Вы искали: liikennöinnistä (Финский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Czech

Информация

Finnish

liikennöinnistä

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Чешский

Информация

Финский

cil vastaa aluksen varustamisesta, huollosta, liikennöinnistä sekä teknisestä ylläpidosta ja liikkeenjohdosta.

Чешский

je tedy třeba konstatovat toto: cil je pověřena stavbou, údržbou, provozováním a technickou a obchodní správou lodi,

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

cil esitti kolme huomautusta edusta, jonka sen väitettiin saaneen le levant -aluksen liikennöinnistä.

Чешский

co se týká zvýhodnění, jež cil údajně získala z provozování le levant, cil vyjádřila tři připomínky.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

cil nimitettiin laivanisännistöyhtiön lukuun toimivaksi laivanisännäksi, jonka tehtävänä oli huolehtia palkkiota vastaan aluksen rakentamisen valvonnasta ja aluksen liikennöinnistä toimituksen jälkeen.

Чешский

cil byla jmenována správcem společenství spoluvlastníků a z tohoto titulu měla za finanční odměnu dohlížet na stavbu lodi a zajistit její provozování poté, co bude dodána.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tällä tavoin alennetaan kustannuksia, jotka cil:n olisi tavanomaisessa tilanteessa pitänyt maksaa aluksen liikennöinnistä, ja cil saa tätä kautta edun.

Чешский

náklady, které by běžně cil nesla při provozování lodi, jsou sníženy, což představuje výhodu pro cil.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

-huolta aiheuttaa myös liikennöinnin turvaamiseen tähtäävien lausekkeiden ehtojen soveltaminen etenkin julkisen palveluhankintasopimuksen piiriin kuuluviin alueellisiin yhteyksiin.

Чешский

-druhé se týká podmínek uplatnění klauzule zachování spojů, zvláště regionálních, které jsou předmětem smlouvy o veřejných službách;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 20
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,726,793 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK