Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) ulkomaalainen on poistunut jäsenvaltioiden alueelta, tai
b) cizinec opustil území členských států;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
• virossa väliaikaisen oleskeluluvan turvin oleskeleva ulkomaalainen
• obec nebo město (nebyl-li zesnulý identifikován nebo nemá příbuzné).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) ulkomaalainen on saanut jonkin jäsenvaltion kansalaisuuden.
c) cizinec získal občanství některého členského státu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ulkomaalainen: muu henkilö kuin euroopan yhteisöjen jäsenvaltioiden kansalainen;
cizincem: jakákoli osoba, která není státním příslušníkem členských států evropských společenství;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ulkomaalainen dublinin-kävijä voi luulla palanneensa kultaiselle 60-luvulle.
zahraniční návštěvník má při procházce dublinem pocit, že se vrátil do doby „zlatých šedesátých let“.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yleensä on syytä tarkistaa, onko ulkomaalainen jättänyt aiemmin turvapaikkahakemuksen johonkin toiseen jäsenvaltioon, jos
obecně platí, že existují důvody pro ověření, zda cizinec již dříve podal žádost o azyl v jiném členském státě, pokud
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
jos olet ulkomaalainen, kannattaa käännättää tutkintotodistus hollanniksi tai englanniksi ja hakea päätös ammattipätevyyden tunnustamisesta.
pokud přicházíte ze zahraničí, je vhodné nechat si diplom pře- ložit do nizozemštiny nebo angličtiny a získat potvrzení o uznání kvalikace.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. sopimuspuolet sitoutuvat käsittelemään jokaisen turvapaikkahakemuksen, jonka ulkomaalainen on jättänyt jonkin sopimuspuolen alueelle.
1. smluvní strany se zavazují, že projednají každou žádost o azyl podanou cizincem na území některé z nich.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
b) ulkomaalainen ei hae turvapaikkaa, mutta vastustaa palauttamista lähtömaahan väittäen olevansa siellä vaarassa, tai
b) cizinec nežádá o azyl, ale namítá, že návratem do země původu by byl vystaven nebezpečí, nebo
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
a) ulkomaalainen ilmoittaa hakeneensa turvapaikkaa, mutta ei mainitse, mihin jäsenvaltioon hän on hakemuksensa jättänyt,
a) cizinec prohlašuje, že již podal žádost o azyl, aniž by označil členský stát ve kterém žádost podal;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
kyseisiä rahamääriä ei tarvitse osoittaa, jos ulkomaalainen voi osoittaa, että hänen ylläpitonsa ja majoituksensa ovat turvatut hänen oleskelunsa keston ajan.
cizinci, kteří mohou prokázat, že mají po dobu svého pobytu zajištěné ubytování a stravování, mohou být osvobozeni od povinnosti shora uvedené částky zaplatit.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ulkomaalainen, joka on määrätty maahantulokieltoon: ulkomaalainen, jolle on määrätty maahantulokielto schengenin tietojärjestelmässä 96 artiklan määräysten mukaisesti;
cizincem vedeným jako osoba, které má být odepřen vstup: jakýkoli cizinec, který je podle článku 96 veden jako osoba, které má být odepřen vstup, v schengenském informačním systému;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
edellä 10 artiklassa mainittu viisumi voidaan myöntää ainoastaan, jos ulkomaalainen täyttää 5 artiklan 1 kappaleen a, c, d ja e kohdassa tarkoitetut maahantuloedellytykset.
víza podle článku 10 mohou být v zásadě udělována, pouze pokud cizinec splňuje podmínky vstupu uvedené v čl. 5 odst. 1 písm. a), c), d) a e).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3. riippumatta siitä, mille sopimuspuolelle ulkomaalainen jättää turvapaikkahakemuksensa, on ainoastaan yksi sopimuspuoli vastuussa hakemuksen käsittelystä. se määritetään 30 artiklassa vahvistettujen perusteiden mukaan.
3. bez ohledu na to, které smluvní straně cizinec podá žádost o azyl, je k projednání žádosti příslušná pouze jedna smluvní strana. tato smluvní strana je určena podle kritérií uvedených v článku 30.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: