Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
miksi äänestysmenettelyn muuttamista siis ehdotettiin?
varför då detta förslag om en ändring av röstningssystemet ?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
kirjallisen äänestysmenettelyn käyttämisestä voidaan päättää kahdella tavalla:
det finns två möjligheter för beslut om att tillämpa skriftligt förfarande:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
puheenjohtaja käynnistää äänestysmenettelyn myös kenen tahansa äänioikeutetun jäsenen pyynnöstä.
ordföranden ska även inleda ett omröstningsförfarande när en ledamot med rösträtt begär detta.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
puheenjohtaja käynnistää myös äänestysmenettelyn, jos yleisneuvoston jäsen sitä häneltä pyytää.
ordföranden skall även inleda ett omröstningsförfarande, om en ledamot av allmänna rådet begär detta.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
(lausuntoja koskevan äänestysmenettelyn osalta katso myös 150 artiklan tulkinta.)
vid lika röstetal ges företräde ät den äldstekandidaten. kandidaten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neuvosto tekee päätöksensä asianomaisen säädöksen hyväksymiseen tai kannan vahvistamiseen sovellettavan äänestysmenettelyn mukaisesti.
rådet ska uttala sig i enlighet med det omröstningsförfarande som gäller för den berörda aktens eller ståndpunktens antagande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
puheenjohtaja käynnistää myös äänestysmenettelyn, jos joku ekp:n neuvoston jäsen sitä häneltä pyytää.
ordföranden skall även inleda ett omröstningsförfarande, om en av ecb-rådets ledamöter begär detta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
”päätöksen 5 kohdan g alakohdassa tarkoitetut lausunnot hyväksytään seuraavan painotetun äänestysmenettelyn mukaisesti:
”yttranden avseende punkt 5 g ska antas enligt följande viktade omröstningssystem:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
tämän äänestysmenettelyn mukaisesti on mahdollista äänestää esityksen puolesta, sitä vastaan tai tyhjää tai olla osallistumatta äänestykseen.
– enligt detta röstningsförfarande kan man rösta för, rösta emot eller avstå från att delta i omröstningen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
edellä todetusta seuraa, että tällaiset täsmennykset äänestysmenettelyn tuloksesta neuvostossa eivät täytä perustamissopimuksen 190 artiklassa tarkoitettua perusteluvelvollisuutta.
av vad anförts följer att sådana klargöranden av utgången av röstningsförfarandet inom rådet inte innebär att den motiveringsskyldighet som föreskrivs i artikel 190 i förslaget uppfylls.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neuvoston ja coreperin tämän työjärjestyksen nojalla tekemät päätökset hyväksytään yksinkertaisella enemmistöllä, jollei työjärjestyksessä säädetä muun äänestysmenettelyn käyttämisestä.
de beslut som rådet eller coreper antar i kraft av denna arbetsordning ska antas med enkel majoritet, såvida inte ett annat omröstningsförfarande föreskrivs i arbetsordningen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
useat, erityisesti armeniaa koskevat tarkistukset saivat minut kuitenkin muuttamaan mieleni äänestysmenettelyn aikana, ja päädyin lopulta äänestämään mietintöä vastaan.
flera ändringsförslag, särskilt de som rörde armenien, fick mig dock att ändra mig under omröstningen och det slutade med att jag röstade emot betänkandet.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tällöin päätös kirjallisen menettelyn käyttämisestä on osa itse menettelyä: kaikkien neuvoston jäsenten on hyväksyttävä kirjallisen äänestysmenettelyn käyttö ennen kuin ne ilmoittavat varsinaista asiasisältöä koskevan kantansa.
i detta fall ingår beslutet att godta tillämpningen av det skriftliga förfarandet som en del i själva förfarandet: samtliga rådsmedlemmar måste godta att skriftlig omröstning tillämpas innan de anger sin ståndpunkt i sakfrågan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.2 ekp:n neuvosto äänestää puheenjohtajan pyynnöstä. puheenjohtaja käynnistää myös äänestysmenettelyn, jos joku ekp:n neuvoston jäsen sitä häneltä pyytää.
4.2 ecb-rådet skall fatta beslut genom omröstning på begäran av ordföranden. ordföranden skall även inleda ett omröstningsförfarande, om en av ecb-rådets ledamöter begär detta.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
kun eurooppa-neuvosto tekee perussopimusten mukaisesti päätöksen, se voi päättää kyseistä päätöstä koskevan äänestysmenettelyn mukaisesti julkistaa äänestyksen tuloksen sekä pöytäkirjaan merkityt lausumat ja tämän päätöksen tekemiseen liittyvät pöytäkirjan kohdat.
om europeiska rådet i enlighet med fördragen antar ett beslut får det, i enlighet med gällande omröstningsförfarande för antagandet av det beslutet, offentliggöra omröstningsresultatet samt uttalandena till europeiska rådets protokoll och de punkter i protokollet som rör antagandet av det beslutet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. johtokunta vahvistaa käytännön järjestelyt kirjallisen menettelyn toteuttamiseksi. järjestelyissä on jätettävä riittävästi aikaa (sähköistä) äänestystä ja muita äänestysmenettelyn päättämiseksi tarvittavia menettelyjä varten.
2. styrelsen skall fastställa de praktiska arrangemangen för genomförande av skriftliga förfaranden och dessa skall ge tillräcklig tid för (elektronisk) omröstning och andra förfaranden för att slutföra omröstningsförfarandet.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
) on muutettu tiettyjen maataloussää- dösten mukauttamisesta komiteoiden äänestysmenettelyn osalta espanjan ja portugalin liittymisen vuoksi annetulla neuvoston ase- tuksella(ety) n:o 3768/85 (18).espanjan ja portugalin liittymissopimuksen 2 artiklan 3 kohdassa määrätään,että yhteisön toimielimetvoivat ennen liittymistä toteuttaa liittymisasiakirjan 396 artiklassatarkoitetut toimenpiteet ja että nämä toimenpiteet tulevat voimaan vasta liittymissopimuksen voimaantulopäivänä ja vain,josliittymissopimus tulee voimaan.
).i artikel 2.3 i anslutnings- fördraget för spanien och portugal föreskrevs att gemenskapens institutioner inför anslutningen kunde anta sådana åtgärder som avsågs iartikel 396 i anslutningsakten,vilka med förbehåll för avtalets ikraftträdande skulle träda i kraft den dag anslutningsakten trädde i kraft.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: