Вы искали: liitonarkin (Финский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Swedish

Информация

Finnish

liitonarkin

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Шведский

Информация

Финский

- siis liitonarkin olinpaikan.

Шведский

- där förbundsarken förvarades.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Финский

liitonarkin, jossa juutalaiset kantoivat kymmentä käskyä.

Шведский

förbundsarken. hebreernas kista med de tio budorden.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Финский

nuoruudessani uneksin rakennuttavani valtavan temppelin liitonarkin säilyttämistä varten.

Шведский

l min ungdom drömde jag om att bygga ett statligt tempel som skulle inhysa förbundsarken.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Финский

temppelin sisään hän laittoi kaikkeinpyhimmän, pannakseen sinne herran liitonarkin.

Шведский

och ett kor inredde han i det inre av huset för att där ställa herrens förbundsark.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja pappien, benajan ja jahasielin, soittaessa yhtämittaa torvia jumalan liitonarkin edessä.

Шведский

men prästerna benaja och jahasiel skulle beständigt stå med sina trumpeter framför guds förbundsark.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja papit toivat herran liitonarkin paikoilleen temppelin kuoriin, kaikkeinpyhimpään, kerubien siipien alle.

Шведский

och prästerna buro in herrens förbundsark till dess plats i husets kor, i det allraheligaste, till platsen under kerubernas vingar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Финский

niin koko israel toi herran liitonarkin riemun raikuessa ja pasunain pauhatessa, torvien, kymbaalien, harppujen ja kannelten soidessa.

Шведский

och hela israel hämtade upp herrens förbundsark under jubel och basuners ljud; och man blåste i trumpeter och slog cymbaler och lät psaltare och harpor ljuda.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja hän asetti aasafin ja hänen veljensä sinne herran liitonarkin eteen tekemään vakituista palvelusta arkin edessä, kunakin päivänä sen päivän palveluksen,

Шведский

och han gav där, inför herrens förbundsark, åt asaf och hans bröder uppdraget att beständigt göra tjänst inför arken, var dag med de för den dagen bestämda sysslorna.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

"ottakaa tämä lain kirja ja pankaa se herran, teidän jumalanne, liitonarkin sivulle, olemaan siellä todistajana sinua vastaan.

Шведский

»tagen denna lagbok och läggen den vid sidan av herrens, eder guds, förbundsark, så att den ligger där till ett vittne mot dig.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

olisiko teistä parempi avata arkki führerin edessä berliinissä ja nähdä vasta sitten, ovatko liitontaulut arkissa ja oletteko onnistunut tehtävässänne ja löytänyt sen ainoan oikean liitonarkin?

Шведский

skulle ni känna er bättre till mods om arken öppnas i berlin inför er führer? för att först då få veta om förbundets delar finns i den? för att först då få veta om ni har hittat den enda sanna arken?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Финский

mutta papeille joosua sanoi näin: "ottakaa liitonarkki ja kulkekaa kansan edellä". niin he ottivat liitonarkin ja kulkivat kansan edellä.

Шведский

därefter sade josua till prästerna: »tagen förbundsarken och dragen åstad framför folket.» då togo de förbundsarken och gingo framför folket.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

ja käskivät kansaa sanoen: "kun te näette herran, teidän jumalanne, liitonarkin ja leeviläiset papit sitä kantamassa, niin lähtekää tekin liikkeelle paikoiltanne ja seuratkaa sitä.

Шведский

och bjödo folket och sade: »så snart i fån se herrens, eder guds, förbundsark, och att de levitiska prästerna bära den, skolen ock i bryta upp från eder plats och följa efter den

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

ja kuningas daavid nousi seisomaan ja sanoi: "kuulkaa minua, veljeni ja kansani. minä olin aikonut rakentaa huoneen herran liitonarkin leposijaksi ja meidän jumalamme jalkojen astinlaudaksi ja olin valmistautunut rakentamaan.

Шведский

och konung david stod upp från sin plats och sade: »hören mig, mina bröder och mitt folk. jag hade själv i sinnet att bygga ett hus till vilostad för herrens förbundsark och för vår guds fotapall, och jag hade skaffat förråd till byggnadsverket.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

niin vastatkaa heille: `sitä, että jordanin vesi katkesi juoksussaan herran liitonarkin edessä, kun se kulki jordanin poikki; jordanin vesi katkesi juoksussaan, ja siitä ovat nämä kivet muistona israelilaisille ikuisiksi ajoiksi`."

Шведский

skolen i svara dem så: 'de betyda att jordans vatten här blev avskuret i sitt lopp, framför herrens förbundsark; ja, när den gick över jordan, blev jordans vatten avskuret i sitt lopp. därför skola dessa stenar vara ett åminnelsemärke för israels barn till evärdlig tid.'»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,704,827 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK