Вы искали: erottaa (Финский - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Эсперанто

Информация

Финский

erottaa

Эсперанто

maldungi

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Финский

siten kai tunnet olevasi elossa. se erottaa meidät.

Эсперанто

" jen, eble la malsameco inter ni estas tute ĉi tie. "

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

on vaikea erottaa, onko maailma, jossa elämme, unta vai totta.

Эсперанто

estas malfacile diri ĉu la mondo, kie ni vivas, estas sonĝo ĉu realeco.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Финский

joka rikkeen peittää, se rakkautta harrastaa; mutta joka asioita kaivelee, se erottaa ystävykset.

Эсперанто

kiu kovras kulpon, tiu sercxas amikecon; sed kiu reparolas pri la afero, tiu disigas amikojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Финский

että tietäisitte erottaa puhtaat saastaisista ja syötävät eläimet niistä eläimistä, joita ei saa syödä."

Эсперанто

por fari diferencon inter la malpurajxo kaj purajxo, kaj inter la bestoj, kiujn oni povas mangxi, kaj la bestoj, kiujn oni devas ne mangxi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

ja hänen eteensä kootaan kaikki kansat, ja hän erottaa toiset toisista, niinkuin paimen erottaa lampaat vuohista.

Эсперанто

kaj antaux li kolektigxos cxiuj nacioj, kaj li apartigos ilin unu de alia, kiel pasxtisto apartigas la sxafojn for de la kaproj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Финский

ei korkeus eikä syvyys, eikä mikään muu luotu voi meitä erottaa jumalan rakkaudesta, joka on kristuksessa jeesuksessa, meidän herrassamme.

Эсперанто

nek alteco, nek profundeco, nek iu alia kreitajxo povos apartigi nin de la amo de dio, kiu estas en kristo jesuo, nia sinjoro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Финский

eikä voitu erottaa raikuvaa riemuhuutoa kansan äänekkäästä itkusta; sillä kansa nosti suuren huudon, niin että huuto kuului kauas.

Эсперанто

kaj la popolo ne povis distingi inter la sonoj de la gxojkriado kaj la sonoj de la popola plorado; cxar la popolo kriis tre lauxte, kaj tiu kriado estis auxdata malproksime.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Финский

ja herra erottaa hänet kaikista israelin sukukunnista, tuottaakseen hänelle onnettomuuden, kaikki ne kiroukset, jotka sisältyvät tähän lain kirjaan kirjoitettuun liittoon.

Эсперанто

kaj la eternulo apartigos lin por pereo el cxiuj triboj de izrael, konforme al cxiuj malbenoj de la interligo, kiu estas skribita en cxi tiu libro de instruo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Финский

missä sinä kuolet, siellä minäkin tahdon kuolla ja sinne tulla haudatuksi. herra rangaiskoon minua nyt ja vasta, jos muu kuin kuolema erottaa meidät."

Эсперанто

sur la loko, kie vi mortos, mi ankaux mortos, kaj tie oni min enterigos. la eternulo faru al mi tion kaj pli, se io krom la morto disigos min de vi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

kuka voi meidät erottaa kristuksen rakkaudesta? tuskako, vai ahdistus, vai vaino, vai nälkä, vai alastomuus, vai vaara, vai miekka?

Эсперанто

kiu apartigos nin de la amo de kristo? cxu aflikto, aux turmento, aux persekutado, aux malsato, aux nudeco, aux dangxero, aux glavo?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Финский

sillä jumalan sana on elävä ja voimallinen ja terävämpi kuin mikään kaksiteräinen miekka ja tunkee lävitse, kunnes se erottaa sielun ja hengen, nivelet sekä ytimet, ja on sydämen ajatusten ja aivoitusten tuomitsija;

Эсперанто

cxar la vorto de dio estas viva kaj energia, kaj pli akra ol cxia glavo dutrancxa, kaj penetranta gxis divido de la animo kaj spirito, kaj de artikoj kaj medolo, kaj kritikanta la pensojn kaj celojn de la koro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Финский

ero

Эсперанто

diferenco

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,386,402 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK