Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils aborderont les thèmes suivants :
themes will include
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les participants aborderont quatre thèmes.
participants will consider four questions:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ces documents aborderont les aspects suivants :
these consultations will cover:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
mes collègues aborderont d’ autres thèmes.
my colleagues will be addressing other matters.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
les ateliers de la commission aborderont respectivement:
russia today and tomorrow – a changing political and economic landscape e)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
55. ces deux projets aborderont entre autres :
55. each bill will address inter alia:
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
les experts militaires aborderont ce problème comme suit:
the military experts will sort out this problem as follows:
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
je pense que mes collègues aborderont la question ultérieurement.
the second amendment concerns mercury-cell chlor-alkali plants.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
ces quatre tables rondes aborderont les thématiques suivantes :
the four round tables will discuss the following points:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les chercheuses aborderont ces questions et d'autres connexes.
the researchers will address these and related questions.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nos collègues van velzen et pronk aborderont certainement la question.
messrs van velzen and pronk will probably raise this point.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les rapporteurs des différentes sections aborderont chacun leur propre domaine.
the sectional rapporteurs will each deal with their own areas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
ils aborderont également quelques principes particuliers du droit international humanitaire.
they will also look into some specific principles of international humanitarian law.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
les conclusions du conseil aborderont également d’ autres questions importantes.
the deficit and debt benchmarks set out in the treaty must continue to be complied with as the cornerstone of the system.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
les négociateurs devront en tenir compte lorsqu' ils aborderont la question.
that is something which the negotiators will have to take on board when they address the issue.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
les futurs projets de règlements relevant de la loi aborderont certaines de ces questions.
future regulatory proposals under the act will address some of these issues.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils aborderont de véritables valeurs marchandes et rendront les fonds structurels beaucoup plus efficaces.
that will address genuine market values and make the structural funds work much harder.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
j'espère que mes autres collègues aborderont les derniers points que je souhaitais évoquer.
i hope my other colleagues will pick up the last few remaining points i wanted to make.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
nous nourrissons l'espoir que les différents États membres aborderont cette question avec détermination.
we also wish to ensure that the nuclear sector tackles the problem of managing radioactive waste.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
je suis convaincu que mes collègues réformistes aborderont plus tard aujourd'hui d'autres aspects.
i am sure that a number of my reform colleagues later today will focus on other specific aspects of the legislation.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество: