Вы искали: accusatrices (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

accusatrices

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

et de pensées accusatrices.

Английский

feelings that you are useless, and other accusative thoughts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

avec les pensées négatives ou accusatrices.

Английский

negative nor accusing thoughts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les paroles négatives et accusatrices doivent être repoussées

Английский

negative and accusative words have to be rejected the moment

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les paroles négatives et accusatrices font partie de la guerre de satan.

Английский

negative and accusative words are all part of satan’s warfare .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et accusatrices, parce qu’ils ne sont pas de l’Éternel dieu.

Английский

because they are not from the eternal god.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous devons le faire pour préserver l’assemblée des influences accusatrices de satan .

Английский

we have to do this to keep satan's accusing influences from the assembly.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne nous inquiétons pas si les voix accusatrices en politique sont encore si faibles, si rares, si timides.

Английский

we must not be discouraged by the fact that the voice of political exposure is today so feeble, timid, and infrequent.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais il n’existe aucun autre crime dans le cadre duquel les accusatrices sont voilées dans l’anonymat.

Английский

but in no other crime are accusers kept behind a wall of anonymity.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais pour sa pièce, miller a choisi de présenter les jeunes accusatrices comme étant tout simplement des menteuses, pleines de manigances.

Английский

but in his play, miller chose to represent the girls as manipulative, scheming, liars.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’officier subalterne, offusqué par le sarcasme et les remarques accusatrices de l’homme, poursuit son chemin.

Английский

the junior officer, not appreciating the senior ncm’s sarcastic tone and accusatory remarks carried on his way.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien que le rapport du canada souligne l'importance de la négociation, de nombreuses plaintes ont été formées du fait des prises de position accusatrices des autorités.

Английский

while the canadian report had stressed the importance of negotiation, there had been many complaints about the adversarial approach on the part of the authorities.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

4:20 ils viendront, pleins d'effroi à la pensée de leurs péchés, et leurs iniquités deviendront contre eux des accusatrices.

Английский

4:20 and when they cast up the accounts of their sins, they shall come with fear: and their own iniquities shall convince them to their face.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il a été, et demeure sous bien des aspects, un échange de monologues, un dialogue consistant à réitérer des cris partisans, des réponses accusatrices marquées par un sentiment triomphaliste.

Английский

ing. it has been and still is, in many respects, an interchange of monologues, a dialogue of repetitive party-cries, accusative responses flawed by a sense of triumphalism. to overcome this both

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le secrétaire a demandé des orfèvres de poser une plainte officielle s’ils avaient des preuves accusatrices contre une personne en particulier, pour que l’affaire marche juridiquement.

Английский

therefore, the clerk could still expect from him and his silversmith co-workers an official complaint if they had any sufficient evidence against anyone. in this way, the case could run its legal course.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À peu près à la même époque, l'allemagne a vainement tenté d'interdire un parti, en raison des déclarations accusatrices de certains agents de la fonction publique.

Английский

in germany, at about the same time, there were unsuccessful attempts to ban a party on the basis of incriminating statements made by state operatives.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

une commission d’enquête spéciale de la verkhovna rada a conclu à l’authenticité des enregistrements mais a dû lutter durant des années avant d’être autorisée à présenter ses conclusions accusatrices en plénière.

Английский

a special committee of inquiry of the verkhovna rada concluded that the recordings were authentic but had to struggle for years to be allowed to present its strongly accusatory findings to the plenary.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l' annonce de la possible fermeture des pêcheries écossaises et les déclarations omniscientes et accusatrices attribuées au commissaire fischler paraissent constituer un démenti cinglant de l' intention affichée d' impliquer davantage les parties concernées.

Английский

to announce the possible closure of the scots fishing industry with the'we know best' and'it 's all your own fault ' statements attributed to commissioner fischler seems to fly in the face of the stated intention to involve stakeholders more.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,738,938 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK