Вы искали: accuserai (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

accuserai

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

45 ne pensez pas que moi, je vous accuserai devant le père.

Английский

45 do not think that i will accuse you to the father.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne pensez pas que c’est moi qui vous accuserai devant le père.

Английский

it’s actually pleasurable to think that way.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne l'accuserai pas d'avoir causé l'accident.

Английский

i will not blame him for the accident.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce n'est pas moi qui vous accuserai de ne jamais regarder à droite!

Английский

perhaps you did not see me over here.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'accuserai pas l'honorable député de mentir, comme le fait tout le temps le chef du bloc québécois.

Английский

i will not accuse the hon. member of lying, as the leader of the bloc quebecois is forever doing.

Последнее обновление: 2013-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

45 ne pensez pas que moi, je vous accuserai devant le père; il y en a un qui vous accuse, moïse en qui vous espérez.

Английский

45 think not that i will accuse you to the father: there is one that accuseth you, even moses, on whom ye have set your hope.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

5:45 ne pensez pas que moi, je vous accuserai devant le père; il y en a un qui vous accuse, moïse en qui vous espérez.

Английский

45 think not that i will accuse you to the father. there is one that accuseth you, moses, in whom you trust.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

45 ne pensez pas que moi je vous accuserai devant le père; celui qui vous accuse, c'est moïse, en qui vous avez mis votre espérance.

Английский

45 "don't think that i will accuse you to the father. there is one who accuses you, even moses, on whom you have set your hope.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

cette idée n’ a été évoquée à aucune réunion dont je me souvienne, et je n’ accuserai pas les secrétaires généraux successifs de s’ être montrés négligents.

Английский

that idea was not put forward at any meeting i remember, and i will not accuse successive secretary-generals of having been negligent.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

[ français ] <«je n'accuserai pas l'honorable député de mentir, comme le fait tout le temps le chef du bloc québécois.

Английский

[ translation ] <``i will not accuse the hon. member of lying, as the leader of the bloc quebecois is forever doing.

Последнее обновление: 2013-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

j'ai dit plus tôt que je n'accuserais personne de parler «pour la parade», mais compte tenu de tout cela, il faut reconnaître qu'ils se plaignent du manque de temps, mais qu'ils ne disent jamais rien de nouveau.

Английский

earlier i said that i would not use the term hot air because that would be unparliamentary, but taking all of that into account, they complain about the lack of time but they never state anything new.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,771,299 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK