Вы искали: at 17h30 la famille stikers retre ch... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

at 17h30 la famille stikers retre chez eux

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

la culture de la fidélité et de la famille est ancrée chez eux.

Английский

the only solution is "to wait for the death of the dictator and prepare our neighbours for a program of gradual economic aid.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

la famille a été harcelée par des visiteurs qui venaient sans cesse chez eux par curiosité :

Английский

the family have been tormented as visitors always coming to the homestead just to witness:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certains restent chez eux et reçoivent de la famille.

Английский

others would stay home, enjoying family life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

or, les membres de la famille ont été victimes de harcèlement après leur retour et ne veulent plus sortir de chez eux.

Английский

however, the family members have been subject to harassment after their return and do not intend to leave their house any more.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans la deuxième version de home sheep home , vous avez encore besoin pour aider la famille des moutons à rentrer chez eux.

Английский

in the second version of home sheep home, you still need to help the sheep family to return home.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

amy and isaac post, qui connaissaient la famille fox de longue date, accueillirent les deux filles chez eux à rochester, durant le printemps 1848.

Английский

amy and isaac post, hicksite quakers from rochester, new york, had long been acquainted with the fox family, and took the two girls into their home in the late spring of 1848.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les caribous et les rennes sont différents des autres membres de la famille des cervidés car chez eux, les femelles ont des bois, tout comme les mâles.

Английский

unlike most other members of the deer family, male and female reindeer and caribou both have antlers.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

: des membres de la famille)? les gens sont-ils aussi bien chez eux que dans d'autres cadres de soins?

Английский

do people do as well at home as they do in other care settings?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la famille van merris a construit le château de lovie en 1856; le domaine était un sanatorium et depuis 1957 des garçons handicapés se sentent chez eux dans leur village.

Английский

the van merris family built this castle in 1856; it later became a sanatorium for chronically ill and is now a home for mentally handicapped boys.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

soins de relève toute combinaison de services fournis expressément pour soulager la famille ou d'autres soignants d'une personne à leur charge vivant chez eux.

Английский

quality assurance is an ongoing process that examines the efficiency, quality and effectiveness of a program or service.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1. le 25 juin 2000, vers 19 heures, les membres de la famille perol ont découvert en rentrant chez eux que leur vélo de montagne et plusieurs de leurs paires de chaussures avaient disparu.

Английский

"1. on 25 june 2000, at around 1900 hours, the perol family entered their home and found their mountain bike and several pairs of shoes missing.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

au cours de cette période, les membres de la famille ne rendent pas visite aux autres, n'entrent pas dans la maison des voisins et restent la plupart du temps confinés chez eux.

Английский

at the end of the mourning period a priest comes in and there is a purification ceremony of the house, which concludes with the offering of rice balls (pinda).

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les collectivités et les organismes autochtones de services à la famille se donnent pour priorité de rapatrier les enfants autochtones sans liens familiaux stables et les jeunes sans contacts communautaires et d’aider les adultes déracinés qui veulent rentrer chez eux.

Английский

it is a priority of aboriginal communities and family service agencies to repatriate aboriginal children who lack stable family ties and aboriginal youth who have no community connections, and to help rootless adults find their way home.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors que la plupart d’entre eux étaient satisfaits des services de soins palliatifs, certains membres de la famille avaient l’impression que les patients du programme étaient renvoyés chez eux trop tôt.

Английский

on a national scale, the canadian mental health association wanted to improve the link between hospitals and publicly funded home care services for mental health patients.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la famille schack, qui nous avait accueillis, john et moi, ne devait nous héberger que provisoirement, mais au bout de quelques mois, mme schak nous a dit que nous pourrions rester chez eux aussi longtemps que nous le voudrions.

Английский

the shack family, that took john and me in was supposed to house us only temporarily, but after a few months mrs. shack said we could stay as long as we wanted.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour éviter que les membres de la famille aptes au travail ne préfèrent rester chez eux, le montant de cette allocation a été fixé à 90% de la différence entre le revenu garanti par l'État et le revenu familial moyen.

Английский

in order that capable-for-work family members do not lose interest in work, the size of social allowance has been established as 90 per cent of the difference between the family statesupported income and the family's average income.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

répondant à la question posée au sujet des enfants >, la représentante permanente des tonga a déclaré que dans son pays la famille élargie et les réseaux sociaux étaient en mesure de fournir aux enfants les soins dont ils manquaient lorsque leurs parents étaient loin de chez eux.

Английский

she also noted, on the question of "disparented " children, that in tonga there were extended family and social networks able to provide necessary support for children whose parents are not at home.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

comme de plus en plus de gens souhaitent mourir chez eux, il est souvent question de douleur, de gestion de la douleur et de pouvoir mourir chez soi sans être un fardeau pour la famille et les aidants naturels.

Английский

with more and more people wishing to die at home, issues are frequently arising concerning pain, pain management and the ability to die at home without becoming an undue burden on one's family and caregivers.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À la mi-journée, ils et elles rentrent chez eux pour contribuer aux revenus de la famille en vendant des beignets dans la rue – au moment où ils devraient faire leurs devoirs.

Английский

they return home by mid-day to help supplement the household income by selling doughnuts in the streets – at a time when they are supposed to be completing homework.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sahar gul s’est par exemple plainte à la police des tortures infligées par ses beaux-parents, mais a été obligée de retourner chez eux après que des membres influents de la famille soient intervenus.

Английский

gul, for example, complained to the police about her abusive in-laws, but she was returned to the family when some of their influential contacts intervened.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,619,933 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK