Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le morse peut vivre au-delà de 35 ans.
maximum age in walruses may be greater than 35 years.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
pour ce faire, nous devons aller au-delà de doha.
in that respect, we need to go beyond doha.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
au delà de cette partie, c'est le "grand lac".
au delà de cette partie, c'est le "grand lac".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
au-delà des tuyaux et des pompes:
thinking beyond pipes and pumps:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
ils nous aident à voir au plus profond de nous et bien au-delà de nous.
they help us see deep within ourselves and far beyond ourselves.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
des ouvertures internationales au-delà de la commission des droits de l'homme
international entry-points beyond the chr
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il nous a montré l'amour qui va au-delà de la justice.
he showed to us love that goes beyond justice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
toutefois, le potentiel commercial va bien au-delà des simples flux transfrontaliers de services.
however, commercial potential extends significantly beyond simple cross-border flows of services.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
- elle s’aventure rarement au-delà de 1 ou 2 km des côtes.
it seldom ranges more than 1 -2 km from shore.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
avec au delà de 130 membres, l'agcs englobe plus de 90 p. 100 des échanges de services dans le monde.
with over 130 members, the gats covers over 90% of the global trade in services.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je me suis dit quâ au-delà de tout ça, il y avait dâ abord des humains.
i felt that over and above all that, there were first human beings.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
au-delà de dohaallocution de l'ambassadeur du canada auprès de l'omc :
from doha and beyondaddress by canada's ambassador to the wto:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
dix ans et au-delà . pour en savoir plus... 12 février 2004
ten years and beyond. to learn more...
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
au delà d’une centaine de sociétés canadiennes ont établi une présence directe au japon.
more than 100 canadian firms have established a direct presence in japan.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
À environ 50 mètres au-delà de cet homme, andrew arrête sa voiture à son premier arrêt.
about 50 meters beyond the man andrew brings the car to a halt at his first stop.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
cela ne va pas au-delà de ce que tout conseil municipal raisonnable fait normalement à l'égard de toute société sur son territoire.
this is no more than any reasonable municipal council normally does for any company in its jurisdiction.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l'itinérance missionnaire nous porte à aller au-delà de la propre patrie et à renoncer à la protection du foyer.
missionary itinerancy makes us go away from our homeland and turn our backs on the protection of our family home.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
au delà des conséquences distributionnelles, les personnes soucieuses du bien du pays dans son ensemble devraient être en faveur du libre-échange.
regardless of distributional implications, individuals who care about the country as a whole should be in favour of free trade.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.