Вы искали: bon port (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

mrm2 à bon port

Английский

mrm2 safe and sound

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certainement à bon port!

Английский

to a safe harbour, no doubt!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

arriverons-nous à bon port?

Английский

will we achieve a good outcome?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

on vous amènera à bon port

Английский

taking me to you

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de vouloir te mener à bon port

Английский

to bring you the end of the day

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le cargo japonais arrive à bon port

Английский

the japanese cargo ship arrives safe and sound

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la sonde était arrivée à bon port.

Английский

huygens had landed.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

arriver sans détours à bon port, même à pied

Английский

straight to your destination, even on foot

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

gardez vos distances et vous arrivez à bon port

Английский

keep your distance and get there safely

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le marché unique européen doit être mené à bon port.

Английский

the single european market must be driven through.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

mais je suis arrivée à bon port – saine et sauve.

Английский

but i got here safe and sound – in my little bubble.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et maurice demers a su mener le recueil à bon port.

Английский

and maurice demers coached the collection to home base.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis convaincu qu'ils mèneront nos négociations à bon port.

Английский

i am confident that they will ably guide our negotiations.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il nous faut toutefois être en mesure d'arriver a bon port.

Английский

but we must devise a way of handling the banner down the line.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je souhaite qu'ensemble, nous mènerons ce projet à bon port.

Английский

i hope that, together, we can make this project a reality.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faudra en tenir compte pour mener notre barque à bon port.

Английский

this is important if we are to bring this to a successful conclusion.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

elle arrive à bon port après avoir parcouru un chemin long et périlleux.

Английский

and it has reached a safe port after a voyage that- to put it bluntly- was long and complicated.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

qui pourrait croire que votre valise n'est arrivée à bon port?

Английский

one would not have known your suitcase had not arrived.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Французский

ses faisceaux illuminent encore fièrement le détroit, guidant les navires à bon port.

Английский

its light still shines proudly, ushering marine traffic safely into harbour.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

presque dix ans plus tard, nous sommes sur le point d'arriver à bon port.

Английский

almost ten years on, we are nearing the end of that process.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,944,436,906 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK