Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
8. bougeons !
8. get on the move
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bougeons-nous !
let's move!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
non, nous ne bougeons pas!
no, we are not!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
nous les médians bougeons continuellement.
we midwayers are always on the move.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cette fois-ci, nous ne bougeons pas.
this time, we will stand firm.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
malheureusement, nous ne bougeons pas très rapidement.
unfortunately we don't move very fast.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
bougeons le curseur un peu vers le passé.
let's move the dial a little bit to the past.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
nous bougeons tous pour ainsi dire de la même façon.
we all move the same way pretty much.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
la chine va nous damer le pion si nous ne bougeons pas.
china is going to eat our lunch if we don’t move.
Последнее обновление: 2021-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne bougeons pas, dieu nous a mis ici et nous restons ici.
we are not moving, god put us here, and here is where we are going to stay.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l’environnement répond. nous le bougeons et il nous bouge.
the environment answers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quand nous bougeons le bras, nos sensations tactiles et kinesthésiques sont modifiées.
when we move our arm, there are changes in kinesthetic and tactile sensations.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sur ce point, nous bougeons rapidement et il semblerait vraiment que tout va bien.
this is a matter on which we are, however, moving swiftly and, it would appear, genuinely in the right direction.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
bougeons-nous, réussissons la convention et réussissons notre avenir ensemble!
we need to move, to make the convention a success and to make our future together a success too.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
si nous anticipons mal ou si nous bougeons la mauvaise pièce, cela pourra provoquer une catastrophe.
if we guess wrong or if we move the wrong piece, a catastrophe could ensue.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et l’environnement répond. nous le bougeons, et il nous bouge en retour.
the environment answers. we move it and it moves us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
donc pourquoi est-ce que nous bougeons de la façon particulière qu'est la nôtre ?
so why is it that we move the particular ways we do?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tant que vous n'avez pas réglé les questions élémentaires au chapitre de la qualité de vie, nous ne bougeons pas.
until you sort out our basic quality of life issues, then we're not going.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le tissu à l’extrémité de la tige est détruit, arrêtant la formation des bougeons à fleurs des tiges infectées.
tissue at the tip of the stem is destroyed, stopping the formation of fruit buds on infected stems.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bougeons-nous les fesses, remontons nos manches et mettons nous au travail avec passion pour créer un monde presque parfait.
let's get off our fannies, roll up our sleeves and get to work, passionately, in creating an almost perfect world.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: