Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et comblent les cœurs humains
and fills the hearts of mankind
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils comblent des postes vacants...
they are filling a vacancy-
Последнее обновление: 2014-01-06
Частота использования: 1
Качество:
nos amendements comblent cette lacune.
we rectify this in the amendments.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
les mesures correctives comblent les lacunes
corrective action addresses deficiencies
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les spectacles musicaux comblent ce manque.
musicals fill that gap.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
ces investissements du gouvernement comblent des besoins.
these government investments respond to opportunities.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
les parties comblent toute vacance sans délai.
the parties shall fill any vacancy without delay.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de telles lacunes ne se comblent pas en un jour!
gaps like these cannot be made up in one day!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
des élèves comblent leur retard. grâce aux classes virtuelles
multimedia approaches to learning difficulties
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
qu' ils appliquent leur législation et comblent leurs lacunes.
let them apply their legislation and seal any loopholes in it.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
on s'attend à ce que les régions comblent les lacunes.
the expectation is that regions will "pick up the slack".
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
• les initiatives qui comblent le manque de données sont souhaitables;
• initiatives that fill knowledge gaps are desirable; and
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les animaux sauvages comblent des besoins qui ne sont pas seulement alimentaires.
animals satisfy needs above and beyond their food value.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
créés par microsoft, ils comblent habilement des manques divers de win 95.
created by microsoft, they cleverly fill some miscellaneous lacks of win 95.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le cahier d’exercices et le manuel connexe comblent un vide important.
the workbook and the accompanying manual fill an important void.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
de nombreux canadiens comblent leurs besoins de transport en utilisant des véhicules individuels.
many canadians meet their transport needs by using private vehicles.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous privilégions les candidats dont les compétences comblent une pénurie au nouveau-brunswick.
greater consideration will be given to applicants whose employment fills a skill shortage in new brunswick.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les combustibles fossiles comblent une grande partie des besoins en énergie de l’humanité.
soil material that contains 40% or more clay, less than 45% sand and less than 40% silt.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
au fil du temps, les dépôts d'alluvions comblent progressivement la partie nord du golfe.
over time, fluvial deposits from the medjerda gradually filled up the northern part of the gulf.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
• plus de médecins envisagent de prendre leur retraite; plus de femmes médecins comblent les déficits
• more physicians planning to retire; more female physicians filling the gaps
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: