Вы искали: compte tenu du fait que (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

compte tenu du fait que:

Английский

taking into account that:

Последнее обновление: 2016-11-24
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

alors, compte tenu du fait....

Английский

so, considering......

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

toutefois, compte tenu du fait que sur papier.

Английский

this is specially the case for:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

2.5 vu ce qui précède et compte tenu du fait que :

Английский

2.5 in view of the foregoing and taking into account that

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

compte tenu du fait que l'air sert de support de pression

Английский

due to air is used as the pressure medium

Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

compte tenu du fait que les questions du sondage sont de nature hautement

Английский

however, it does not name the commissioning companies.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

compte tenu du fait que l'ue demandera, en temps voulu, une application

Английский

given that in due course the eu is likely to seek international

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

cette disposition est particulièrement importante compte tenu du fait que les banques centrales des

Английский

in parallel with this, around 38 billion euro coins were pre-distributed to

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

cela est particulièrement important compte tenu du fait que les ressources pourraient encore diminuer.

Английский

this is of particular importance when the resources may be further limited.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

cependant, compte tenu du fait que nous avons pourvu à seulement trois postes de juge

Английский

there has been only a limited amount of interest among rms clerks at an appropriate rank and

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

, compte tenu du dommage subi par le travailleur du fait de son licenciement.

Английский

bearing in mind the injury sustained by the worker on account of his being dismissed.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

compte tenu du fait que le marché canadien est plus petit, l'enjeu est économique.

Английский

the challenge is economic in nature, given the small size of the canadian market.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

compte tenu du fait que notre flotte est vieillissante, cet aspect devrait être pris en considération.

Английский

we have an ageing fleet and this should be taken into consideration.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

globalement, les extrêmes sont plutôt bien simulées compte tenu du fait que sdsm est basé sur les régressions.

Английский

overall, the extremes are fairly well simulated given the fact that the sdsm is based on regressions.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

ce fut un exploit remarquable compte tenu du fait que les forces chinoises étaient de trois fois supérieures.

Английский

this was a remarkable exploit, taking into account the fact that the chinese forces were three times larger.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

compte tenu du fait que l' amendement 33 incorpore ces aspects, il pourrait être accepté sur le fond.

Английский

as amendment no 33 incorporates those aspects, it could be accepted in principle.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

c’est un remarquable résultat, compte tenu du fait que les risques étaient si bien connus et compris.

Английский

this is a remarkable outcome, given that the risks have been so well known and understood.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

toutefois, compte tenu du fait que les anciennes installations ont finalement été intégrées, j' approuve le compromis.

Английский

however, as the directive now includes old plants, i shall vote for the compromise as well.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

cela est très paradoxal compte tenu du fait que nous avons maintenant des allégations concernant le parti d'en face.

Английский

this is very ironic given the fact that we now have allegations involving the party opposite.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Французский

compte tenu du fait que l’irlande et le royaume-uni de grande-bretagne et d’irlande du

Английский

taking into account the fact that ireland and the united kingdom of great britain

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,454,635 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK