Вы искали: conduisais (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

conduisais

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je ne conduisais pas

Английский

i did not drive around

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu conduisais un camion.

Английский

you drove a truck.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne conduisais pas depuis longtemps.

Английский

i wasn't behind the wheel of this car a whole lot.

Последнее обновление: 2012-12-22
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je le conduisais en lui demandant des choses.

Английский

i would drive it and demand things from it.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je voulais rentrer à la maison. je conduisais.

Английский

i wanted to go home. i was driving.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'étais à esquimalt et je conduisais un taxi.

Английский

i was in esquimalt and i was driving a cab.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je conduisais ma voiture avec kaylie, (ma fille)

Английский

i was driving in my car with kaylie, (my daughter)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je conduisais et john, mon beau-frère, était mon passager.

Английский

john, my brother-in-law, was the passenger.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

que je conduisais. plus tard j’étais à la réunion dans le banc

Английский

later at a meeting, in the pew were others, who were babbling some words.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai eu des ennuis avec la police parce que je conduisais trop vite.

Английский

i got into trouble with the police by driving too fast.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et tout à coup j'ai réalisé que je ne conduisais plus la voiture consciemment.

Английский

and suddenly i realised that i was no longer driving the car consciously.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ma prison était le fait que je ne conduisais pas ni ne montais dans des véhicules motorisés.

Английский

the prison that i was in was the fact that i did not drive or use motorized vehicles.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la semaine dernière, je conduisais la délégation de ce parlement en israël, à jérusalem.

Английский

last week i was leading parliament's delegation for relations with israel, in jerusalem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je conduisais notre tracteur dès l'âge de 12 ans pour aider mon père pendant la moisson.

Английский

i began driving our tractor when i was 12 years old to help my father out at harvest time.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, j'ai plutôt compté sur des explications au téléphone, alors que je conduisais.

Английский

however, i relied on explanations over the phone, while driving.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pendant que je conduisais cette réflexion, l'acceptation du divorce s'insinuait en moi.

Английский

while i was conducting that reflection, the acceptance of divorce instilled itself in me. to live without my love and away from my children was a painful perspective, certainly, but not desperate as my situation of two hours earlier, then when i looked for refuge and consolation in the forest.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je trouvais bon nombre de mes frères allongés dans le caniveau, je les relevais et les conduisais dans un centre de désintoxication.

Английский

i pull them up, stand him up, take him to detox.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ma contribution importante dans la communauté était l’ingénierie morale de la génétique, que je conduisais dans mon petit laboratoire.

Английский

my important contribution to the community was the ethical genetic engineering, which i undertook in my small laboratory.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les implications de cet événement me sont apparues clairement en 1993, alors que je conduisais un correspondant diplomatique à travers l'iran.

Английский

the implications of this occurrence were made vividly clear to me in 1993, when i was driving with a diplomatic correspondent through iran.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je conduisais l'ambulance vers un endroit d'où partaient les tirs, pour aller chercher des gens qui avaient été blessés.

Английский

i was driving towards a place where bullets were being shot, in order to remove some people who had been wounded.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,506,993 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK