Вы искали: contraria (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

contraria

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

plus tard, une rationalisation contraria certaines réformes envisagées.

Английский

later rationalisation thwarted some planned changes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais baillie le contraria encore davantage en encourageant l’immigration irlandaise.

Английский

baillie further annoyed him by encouraging irish immigration.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

…(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...

Английский

… (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 4
Качество:

Французский

cette réforme qui contraria john strachan* fut, en grande partie, l’œuvre de durand.

Английский

this reform, which annoyed john strachan*, was largely the work of durand.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle contraria souvent les desseins de sauckel toujours à la recherche de main d'œuvre à envoyer en allemagne dans le cadre du sto.

Английский

it often came into conflict with sauckel, who was always looking for labour to send to germany in the framework of the sto.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cuando una legislación extranjera sea aplicable en un asunto pero su aplicación sea contraria al orden público, no se aplicará dicha legislación."

Английский

los tribunales indios a menudo proceden de este modo.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

il contraria les amiraux en choisissant de déterrer des questions d’indiscipline sur son navire et en les priant instamment de passer en conseil de guerre quelques officiers.

Английский

he annoyed them by electing to resurrect the matter of indiscipline on board his ship and urging them to court-martial some of the officers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... [16] l'origine des produits doit être indiquée.

Английский

dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ... [16] origin of products to be indicated.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

après cette visite, léon davidovitch me dit qu'il devait remettre son article à plus tard et reprendre le travail entrepris sur le procès qui avait suivi l'attentat, ce qui le contraria un peu.

Английский

after his departure, lev davidovich looked into my room to tell me, not without regret, that he would have to postpone work on the article and to resume preparing the material for the trial in connection with the attack upon us.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. …87) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale …88.

Английский

l'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. …85) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale …86.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 7
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,761,641 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK