Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
on ne voit partout que rigidités et crispations.
nowhere are anything but rigidity and tensions to be seen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
cette situation à risque est génératrice de crispations.
this dangerous situation generates a great deal of friction.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sur ce dernier dossier, les crispations ne sont pas nouvelles.
in the case of the latter, the tensions are not new.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pendant son sommeil, de légères crispations nerveuses couraient sur son visage.
during his slumber slight nervous crispations coursed over his face.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
une gestion inefficace des documents provoque une augmentation des coûts et engendre des crispations.
this situation leads to inefficiency and misunderstandings.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
avec ce traitement des blocages énergétiques, des douleurs et des crispations peuvent être dissous.
with this treatment energetic blockades, disturbance, pain and tension can be disengaged.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
une fois la guerre déclenchée, ces crispations se sont transformées en désapprobations et oppositions très nettes.
once the war began, this tension turned into disapproval and marked opposition.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
◦ le bénéficiaire présente des crispations en occlusion, un bruxisme ou des crépitations asympotamiques;
◦ the client presents with asymptomatic clenching/bruxism/clicking; and
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 2
Качество:
◦ le patient présente des crispations en occlusion, un bruxisme ou des crépitations asympotamiques;et
◦ the client presents with asymptomatic clenching/bruxism/clicking; and
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
du fait de crispations musculaires incontrôlées, des spasmes d'extension ou de fléchissement peuvent se produire dans les jambes.
uncontrolled muscle cramps may cause spasms of the extensors and flexors in the legs.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de plus, les questions sécuritaires et de la gestion des phénomènes migratoires suscitent des crispations importantes de part et d’autre. 19
interaction between the arab countries and the european countries is affected to a major degree by these two issues, and there is real disappointment on the arab side with the european role and action, which are perceived as timid or limited.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
l'assemblée possède désormais un caractère et une nature de plus en plus parlementaires, avec des débats plus ouverts et moins de crispations régionales.
the assembly is now increasingly parliamentary in stature and conduct, with debates that are more open and fewer regional tensions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
les crispations sur ce dossier sont, en effet, telles qu’elles peuvent bloquer l’ensemble du processus de négociations.
indeed, tensions over this subject are running so high that they could cause the entire negotiations process to grind to a halt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les crispations sur une conception archaïque de l'État-nation qui s'expriment en grèce interpellent également la communauté dans son ensemble.
if i might refer specifically to greece, i believe we have reached a critical point in that there are moves to change our legislation to limit the freedom of the press.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les crispations sont encore plus fortes depuis l’acceptation de l’initiative weber et de la modification de la loi sur l’aménagement du territoire.
the tensions are even stronger since the weber initiative to modify the town planning laws was accepted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: