Вы искали: dégénérera (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

dégénérera

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

le régime soviétique laissé a lui-même tombera ou dégénérera.

Английский

left to itself the soviet regime must either fall or degenerate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

sans constitution, l'ue dégénérera progressivement en une union douanière.

Английский

the constitution alone will make the european union stronger, more effective and more democratic, rather than merely larger.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la situation dégénérera, sans que l'on ait plus de détails et tournera au conflit mondial...

Английский

the situation degenerates, without going into further details, and heads towards a world war...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il faut espérer cependant que le débat ne dégénérera pas en une discussion des détails de la gestion des procédures de sécurité.

Английский

she hoped, however, that the debate at the fifty-ninth session would not evolve into the micromanagement of security procedures.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

s'il n'est pas réglé rapidement, le problème de la pauvreté urbaine dégénérera en crise mondiale.

Английский

unless addressed quickly, urban poverty is poised to become a global crisis.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

faute de quoi, elle dégénérera en une usine à papeterie à son propre service, incapable d’ une réelle influence.

Английский

otherwise, it will degenerate into a self-serving paper mill, incapable of real influence.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

il faut espérer qu'il ne dégénérera pas en conflit violent, mais qu'il se résoudra par les débats et les discussions.

Английский

one hopes this doesn't mean violent conflict, but that it will resolve itself at the level of discussion and debate.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en 1885-1886, les chrétiens seront persécutés, ce qui dégénérera en guerre civile (1888-1890).

Английский

year 1879 (mdccclxxix) was a common year starting on wednesday (link will display the full calendar) of the gregorian calendar and a common year starting on monday of the 12-day slower julian calendar.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

autrement, l’état de l’animal dégénérera vraisemblablement au stade de l’insolation ou de l’épuisement par la chaleur.

Английский

it is likely, otherwise, that the condition will evolve into sunstroke or heat exhaustion.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, en l'absence d'une prise de mesures appropriées, toute cette affaire dégénérera en un dilettantisme irresponsable qui ne tardera pas à être englouti par le cancer de la bureaucratie.

Английский

unless it is done, however, the whole matter will end up as an exercise in irresponsible amateurism, and will give the cancer of bureaucracy yet more to feed on.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monsieur le président, entretenez-vous avec les partis politiques, revoyez la forme et le contenu du débat sur l' urgence, sans quoi ce dernier dégénérera lentement mais sûrement en un débat fourre-tout, ce qu' aucun de nous ne souhaite.

Английский

i would urge you to talk to the political groups about reorganizing these topical and urgent debates, otherwise we shall end up going round in ever-decreasing circles, and that is surely not what anybody wants.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,983,222 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK