Вы искали: dévorera (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

dévorera

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il/elle dévorera

Английский

he/she/it did not eat

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cherchant qui il dévorera.

Английский

seeking to destroy us.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il/elle ne dévorera pas

Английский

he/she/it had not eaten

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et il nous dévorera, soyez tranquilles!

Английский

it will devour us, rest assured!"

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le tigre dévorera à son tour la hyène.

Английский

suddenly emerging from his hideaway, the tiger kills and eats the hyena.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pour toute la terre dévorera ses habitants. .

Английский

for the whole earth shall devour its inhabitants.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un loup dévorera le soleil et son frère la lune.

Английский

next, high describes that the wolf will first swallow the sun, and then his brother the moon, and mankind will consider the occurrence as a great disaster resulting in much ruin.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et l’ardeur du feu qui dévorera les adversaires de dieu.

Английский

and fiery indignation , which shall devour the adversaries .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et je mettrai le feu à ses villes et il dévorera tous ses alentours.

Английский

32 and pride (the arrogant one) shall stumble (totter) and fall, and none shall raise him up. and i will kindle a fire in his cities, and it shall devour all who are round about him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vous périrez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dévorera.

Английский

and ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

j`enverrai le feu dans juda, et il dévorera les palais de jérusalem.

Английский

but i will send a fire upon judah, and it shall devour the palaces of jerusalem.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

5 j'enverrai le feu dans juda, et il dévorera les palais de jérusalem.

Английский

5 and i will send a fire into juda, and it shall devour the houses of jerusalem.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Французский

26.38 vous périrez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dévorera.

Английский

{26:38} you will perish among the gentiles, and the land of the enemy will consume you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

26:38 vous périrez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dévorera.

Английский

38 you shall perish among the gentiles, and an enemy's land shall consume you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

1.10 j'enverrai le feu dans les murs de tyr, et il en dévorera les palais.

Английский

1:10 and i will send a fire upon the wall of tyre, and it shall devour the houses thereof.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

15 là, le feu te dévorera, l’épée te retranchera, te dévorera comme des grillons.

Английский

15 there the fire will devour you; the sword will cut you down and, like grasshoppers, consume you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

15là, le feu te consumera, l'épée te détruira, et elle te dévorera comme des sauterelles.

Английский

15 there the fire will devour you; the sword will cut you down and, like grasshoppers, consume you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

15 là, le feu te dévorera, l'épée t'exterminera, te dévorera comme des sauterelles.

Английский

15 there will the fire devour you; the sword will cut you off. it will devour you like the locust.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la maison de l`impie deviendra stérile, et le feu dévorera la tente de l`homme corrompu.

Английский

for the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

soyez sobres, veillez. votre adversaire, le diable, rôde comme un lion rugissant, cherchant qui il dévorera.

Английский

be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,806,380 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK