Вы искали: divergeaient (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

divergeaient

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

les opinions divergeaient.

Английский

the exhibition generated a great variety of opinions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toutefois, les avis divergeaient.

Английский

there are, however, differing views.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils/elles ne divergeaient pas

Английский

they did not have young

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les opinions à ce propos divergeaient:

Английский

opinions on the subject differed:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, les avis sur ces questions divergeaient.

Английский

the opinions concerning these issues however diverged.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

que deux routes divergeaient dans un bois, et moi,

Английский

two roads diverged in a wood, and i --

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les opinions des participants à ce sujet divergeaient.

Английский

participants were divided.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les opinions divergeaient quant aux solutions à retenir :

Английский

there were diverse views about where to look for solutions:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les points de vue divergeaient, même au sein des partis;

Английский

the standpoint was not uniform, even within the parties

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

seuls 6,25 % des répondants divergeaient d'opinion.

Английский

only 6.25% of respondents disagreed.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

puissent les voies qui divergeaient en automne converger au printemps.

Английский

let the roads that diverged in the fall converge in the spring.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la délégation a déclaré que les avis divergeaient au sein de son groupe.

Английский

the delegation said that there were different positions within its group.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

lorsque les vues divergeaient, ces institutions ont toujours fourni des explications.

Английский

when views had diverged, those institutions had always provided explanations.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est le principal domaine où les attentes et la satisfaction divergeaient.

Английский

this is the main area where requirement and satisfaction diverged.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les opinions divergeaient en ce qui concerne l'application du traitement national.

Английский

there was a difference of opinion on the application of national treatment.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les points de vue sur l’expansion de la fias divergeaient et changeaient constamment.

Английский

there were competing and shifting views on isaf expansion.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le sabbat n'a été imposé qu'à ceux qui divergeaient à son sujet.

Английский

the sabbath was decreed only for those who differed about it.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:

Французский

les avis divergeaient quant au meilleur instrument juridique permettant d' atteindre cet objectif.

Английский

the difference of opinion was on the legal instrument that would best meet the objectives.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

les évaluations divergeaient, en outre, quant à l'évolution même du terrorisme international.

Английский

the evaluations differed, too, on how international terrorism was evolving.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

même s'ils divergeaient parfois, leurs apports se sont tous avérés précieux et mûrement réfléchis.

Английский

they are all valuable, and well thought-through, although sometimes diverging.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,764,602 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK