Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
souvent très douloureusement.
often very painfully.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
douloureusement dans vos cœurs?
in your hearts?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je l'ai vécu douloureusement.
i am not against the french language per se.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
b manque douloureusement à a
a aches for b
Последнее обновление: 2019-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elle était douloureusement maigre.
she was painfully skinny.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le scénario est douloureusement familier.
the scenario has become painfully familiar.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aujourd'hui, elle manque douloureusement!
it is sorely missed today.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais l'emploi en a douloureusement pâti.
but the effect on employment has been harsh.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais la réalité était douloureusement différente.
the reality was, however, painfully different.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il est vécu douloureusement et de manière solitaire.
according to some research there is a hierarchy for paranoia.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinon cette lacune serait douloureusement ressentie.
this omission might otherwise be painfully regretted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l’audition est difficile, mais douloureusement sensible.
hearing difficult but painfully sensitive.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le rapport spencer a mis cela douloureusement en lumière.
the spencer report makes this painfully clear.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
cesser de porter des vêtements qui est douloureusement serré.
stop wearing clothing that is distressingly tight.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la réconciliation a été douloureusement absente du processus de transition.
reconciliation has been sorely missing from the transition process.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les problèmes potentiels d’ une ue à 25 sont douloureusement clairs.
the potential problems of an eu of 25 are painfully clear.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
les deux guerres mondiales ont douloureusement rappelé ce principe au canada.
canada has had painful reminders of this principle in two world wars.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous autres, galiciens, nous en avons vivement et douloureusement conscience.
we galicians are vividly and painfully aware of this fact.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
les lieux communs ont tendance à rebondir douloureusement sur ceux qui les prononcent.
platitudes tend to rebound painfully on those who mouth them.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la franchise brutale de l'ancien commissaire frappa douloureusement mme raquin.
the brutal frankness of the former commissary, gave madame raquin a painful shock.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: