Вы искали: douloureusement (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

douloureusement

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

souvent très douloureusement.

Английский

often very painfully.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

douloureusement dans vos cœurs?

Английский

in your hearts?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je l'ai vécu douloureusement.

Английский

i am not against the french language per se.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

b manque douloureusement à a

Английский

a aches for b

Последнее обновление: 2019-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle était douloureusement maigre.

Английский

she was painfully skinny.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le scénario est douloureusement familier.

Английский

the scenario has become painfully familiar.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

aujourd'hui, elle manque douloureusement!

Английский

it is sorely missed today.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais l'emploi en a douloureusement pâti.

Английский

but the effect on employment has been harsh.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais la réalité était douloureusement différente.

Английский

the reality was, however, painfully different.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il est vécu douloureusement et de manière solitaire.

Английский

according to some research there is a hierarchy for paranoia.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

sinon cette lacune serait douloureusement ressentie.

Английский

this omission might otherwise be painfully regretted.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l’audition est difficile, mais douloureusement sensible.

Английский

hearing difficult but painfully sensitive.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le rapport spencer a mis cela douloureusement en lumière.

Английский

the spencer report makes this painfully clear.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cesser de porter des vêtements qui est douloureusement serré.

Английский

stop wearing clothing that is distressingly tight.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la réconciliation a été douloureusement absente du processus de transition.

Английский

reconciliation has been sorely missing from the transition process.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les problèmes potentiels d’ une ue à 25 sont douloureusement clairs.

Английский

the potential problems of an eu of 25 are painfully clear.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les deux guerres mondiales ont douloureusement rappelé ce principe au canada.

Английский

canada has had painful reminders of this principle in two world wars.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous autres, galiciens, nous en avons vivement et douloureusement conscience.

Английский

we galicians are vividly and painfully aware of this fact.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les lieux communs ont tendance à rebondir douloureusement sur ceux qui les prononcent.

Английский

platitudes tend to rebound painfully on those who mouth them.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la franchise brutale de l'ancien commissaire frappa douloureusement mme raquin.

Английский

the brutal frankness of the former commissary, gave madame raquin a painful shock.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,298,777 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK