Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
debreceni egyetem république de hongrie hitelgarancia zrt.
debreceni egyetem republic of hungary hitelgarancia zrt.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
vous êtes sur le point de vue page egyetem tv en ligne
you are on page views egyetem tv online
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
semmelweis orvostudományi egyetem, budapest: mesures seulement; —
semmelweis orvostudományi egyetem, budapest: only measurements; —
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
programme de développement de l’université de debrecen et de ses activités de recherche et d’innovation debreceni egyetem
programme to develop debrecen university and expand its research and innovation activities debreceni egyetem
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pour les conditions d’admission, l’autorité responsable, le statut et le financement, voir ➧ egyetem.
for information on admission requirements, the authority responsible, status and funding, see > egyetem. fjölbrautaskóli country: iceland grammatical variants: fjölbrautaskóla, fjölbrautaskólar level: isced 3 and 4 explanatory note: institution offering:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
egyetem malte lawrja fil- kirurġija dentali universita' ta malte» entre les mentions relatives à l'autriche et celles relatives au portugal:
egyetem malta lawrja fil- kirurġija dentali universita` ta' malta’ and, between the entries for austria and portugal:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
«magyarország Ápoló bizonyítvány diplomás ápoló oklevél egyetemi okleveles ápoló oklevél iskola egyetem / főiskola egyetem malte lawrja jew diploma fl-istudji tal-infermerija universita 'ta' malte» et, entre les mentions relatives à l'autriche et celles relatives au portugal: «polska dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku pielęgniarstwo z tytułem "magister pielęgniarstwa" uniwersytet medyczny collegium medicum uniwersytetu jagiellońskiego» et, entre les mentions relatives au portugal et celles relatives à la finlande:
‘magyarország Ápoló bizonyítvány diplomás ápoló oklevél egyetemi okleveles ápoló oklevél iskola egyetem / főiskola egyetem malta lawrja jew diploma fl-istudji tal-infermerija universita`ta' malta’ and, between the entries for austria and portugal ‘polska dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku pielęgniarstwo z tytułem "magister pielęgniarstwa" uniwersytet medyczny, collegium medicum uniwersytetu jagiellońskiego’ and, between the entries for portugal and finland:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование