Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pour qu’ils s’entretuent.
6. jesus wants you to do more than to go to mass on sunday.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
devenus des bêtes, ils s'entretuent.
they all turn into beasts and start killing each other, riots rage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alors que tant de gens du peuple s'entretuent
at the approach of
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous ne voulons pas que des enfants s'entretuent au canada.
we do not want children killing children in canada.
Последнее обновление: 2013-11-02
Частота использования: 2
Качество:
les batus sont rationnés et s'entretuent pour de l'eau.
all the water shoots out from the underground and creates a river which flows by the city of xhaxhu, providing water for both people.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
13 novembre 2004. « casamance : les rebelles s'entretuent ».
13 november 2004. "casamance: les rebelles s'entretuent."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous ferons en sorte qu’ils s’entretuent lorsque cela nous arrange.
we will make them kill each other when it suits us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les animaux se noient souvent de différente manière, sont battus à mort ou s’entretuent.
animals often drown in a different way, are clubbed to death or kill each other.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
je n'aime pas que les malgaches s'entretuent" a-t-il dit".
i do not like it that malagasy people are killing each other," he said."
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
déjà que nous devons éteindre la télévision dès 20 h 00 pour éviter de tomber sur un film américain où tous s'entretuent.
we already have to turn the television off at 8 p.m. to avoid stumbling upon an american movie showing everyone killing each other...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le fait que les citoyens ne s'entretuent pas n'a peut-être pas tant d'importance.
perhaps it's not that important that citizens don't kill each other.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
alors que les hommes s’entretuent dans tous les pays, jamais le monde n’a compté autant de pacifistes.
there were never so many pacifists in the world as now, when in all countries men are killing one another.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
son cavalier reçut le pouvoir de bannir la paix de la terre pour que les hommes s'entretuent, et une grande épée lui fut donnée.
its rider was given a mighty sword and the authority to remove peace from the earth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aujourd'hui, on vient de grimper un échelon de plus dans le malheur: les palestiniens s'entretuent!
we have now just climbed a step further into misery: the palestinians are killing each other!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il est tellement facile pour la communaute mondiale de se dire que ce sont ´ des musulmans qui s’entretuent; pourquoi intervenir?
it is so easy for the world community to say to itself that these are muslims killing muslims; why intervene?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
cela est vrai aussi au football, quand des supporters d’équipes opposées se livrent à des bagarres à istanbul, ou s’entretuent lors de matches internationaux.
the same thing is true when soccer fans from opposing teams get into fights in istanbul or kill each other at international soccer matches.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
somalie, rwanda, ex-yougoslavie ou moyen-orient s'entretuent sans que l'europe n'y puisse rien.
people kill each other in somalia, rwanda, ex-yugoslavia, and the middle east without europe being able to do anything about it.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
quand un conflit éclate et que les populations s'entretuent et que les économies sont dévastées, c'est à la communauté internationale qu'il incombe de réparer les pots cassés.
when conflict occurs and countries explode into an orgy of bloodshed and economies are laid to waste, the responsibility for setting that up and dealing with that goes to the international community.
Последнее обновление: 2013-10-21
Частота использования: 1
Качество:
tout ce que nous pouvons en dire, je suppose, c' est que les pêcheurs de l' union ne se détruisent pas mutuellement leurs bateaux et ne s' entretuent pas dans la course au poisson, comme on a pu le voir dans certaines régions du monde.
all we can say, i suppose, is that european union fishermen have not been sinking each others ' boats or killing each other in fights over fish, as they have done in some parts of the world.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество: