Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ayrton essuyait une larme furtive.
tears fell from ayrton's eyes.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
le plus souvent, toutefois, il essuyait un refus et subissait un échec.
but more often than not, he was rebuffed and defeated.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
lentement, bonnemort s'essuyait la bouche d'un revers de main.
bonnemort slowly wiped his mouth with the back of his hand.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
elle les essuyait avec ses cheveux, les couvrait de baisers et y versait le parfum.
she wet his feet with tears, she dried them with her hair and kissed his feet and poured the perfume on them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entre-temps, il essuyait aussi de grandes difficultés dans la question de la traite des fourrures.
in the meantime, he also encountered great difficulties over the question of the fur trade.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le 15 septembre, l'aviation allemande faisait un autre grand effort et essuyait un nouvel échec.
on 15 september the german air force made another great effort, and suffered another great reverse.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il en faisait quelquefois à jehan de fort sévères et de fort longs sermons, que celui-ci essuyait intrépidement.
he sometimes preached jehan very long and severe sermons, which the latter intrepidly endured.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ces mesures ont été annoncées à un moment où le canada essuyait des critiques à propos de sa performance en matière d'environnement.
these announcements came at a time when canada's handling of the environment was being criticized.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
elle essuyait ses larmes, elle regardait le jeune homme avec une tendresse infinie, elle l'aimait comme son propre enfant.
she dried her eyes, gazing at the young man with infinite tenderness, and feeling that she loved him as her own child.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
aux reproches dont on l’accablait, napoléon se prit à pousser des hurlements, tandis que justin lui essuyait ses chaussures avec un torchis de paille.
at the reproaches with which he was being overwhelmed napoleon began to roar, while justin dried his shoes with a wisp of straw.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ce fut une période très difficile pour la cbh, qui essuyait des attaques répétées des français, généralement dirigées par le commandant pierre le moyne d'iberville.
it was a very difficult time for the hbc, as they suffered from repeated attacks by the french, usually led by commander pierre le moyne d'iberville. kelsey had been a prisoner of the french in 1694 as well as in 1697.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
toutes se tremperent d'huile, la mouquette s'essuyait les mains a son jupon, en riant d'etre si sale.
all were soaked in oil, and mouquette dried her hands on her skirt, laughing to find herself so dirty.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
entre 16 heures et 17 heures, un autre poste d’observation, le po delta, signalait qu’il essuyait également des coups de feu.
between 1600 and 1700, yet another observation post, op delta, reported that it, too, was now under fire.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
quand le jour s’est levé le 6 juillet, le bataillon néerlandais essuyait l’offensive la plus grave contre l’enclave menée depuis son déploiement.
by the morning of 6 july, dutchbat was facing the worst attack on the enclave during its deployment.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
la situation de combus au moment des mesures n’avait pas radicalement changé, étant donné qu’elle essuyait des pertes principalement dues aux contrats de service public conclus à un prix auquel elle ne pouvait pas assurer les prestations.
the situation of combus at the time of the measures had not significantly changed, as it was experiencing losses, mainly due to the public-service contracts concluded at a price at which it could not produce the services.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
e 1989 à 1994, le nombre demplois dans lindustrie du vêtement a chuté de 28 % (-31 800 emplois) pendant que lensemble des industries manufacturières essuyait une baisse de 14 %.
data sources the annual survey of manufactures surveys all establishments primarily engaged in manufacturing in canada.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: