Ask Google

Results for essuyait translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

Ayrton essuyait une larme furtive.

English

Tears fell from Ayrton's eyes.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Le plus souvent, toutefois, il essuyait un refus et subissait un échec.

English

But more often than not, he was rebuffed and defeated.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

De la manche de sa veste, il s’essuyait le front et le 2

English

He was thickset and pale and used the sleeve of his jacket to wipe his forehead and throat.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Lentement, Bonnemort s'essuyait la bouche d'un revers de main.

English

Bonnemort slowly wiped his mouth with the back of his hand.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Mais il s’essuyait avec la main, et demeurait immobile, les yeux baissés.

English

But he wiped his face with one hand and continued motionless, his eyes lowered.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Elle les essuyait avec ses cheveux, les couvrait de baisers et y versait le parfum.

English

She wet his feet with tears, she dried them with her hair and kissed his feet and poured the perfume on them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Entre-temps, il essuyait aussi de grandes difficultés dans la question de la traite des fourrures.

English

In the meantime, he also encountered great difficulties over the question of the fur trade.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Le 15 septembre, l'aviation allemande faisait un autre grand effort et essuyait un nouvel échec.

English

On 15 September the German Air Force made another great effort, and suffered another great reverse.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il s'essuyait le front avec son mouchoir, tout en refusant une chope que Maheu lui passait.

English

He wiped his forehead with his handkerchief, at the same time refusing a glass which Maheu passed to him.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Maintenant, elle l'essuyait, le tamponnait avec un torchon, aux endroits ou ça ne voulait pas sécher.

English

Now she began to wipe him, plugging with a towel the parts that would not dry.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il en faisait quelquefois à Jehan de fort sévères et de fort longs sermons, que celui-ci essuyait intrépidement.

English

He sometimes preached Jehan very long and severe sermons, which the latter intrepidly endured.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ces mesures ont été annoncées à un moment où le Canada essuyait des critiques à propos de sa performance en matière d’environnement.

English

These announcements came at a time when Canada’s handling of the environment was being criticized.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ces mesures ont été annoncées à un moment où le Canada essuyait des critiques à propos de sa performance en matière d'environnement.

English

These announcements came at a time when Canada's handling of the environment was being criticized.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Elle pleurait et se mit à mouiller de ses larmes les pieds de Jésus, puis elle les essuyait avec ses cheveux, les embrassait et répandait sur eux du parfum.

English

Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Elle essuyait ses larmes, elle regardait le jeune homme avec une tendresse infinie, elle l'aimait comme son propre enfant.

English

She dried her eyes, gazing at the young man with infinite tenderness, and feeling that she loved him as her own child.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Aux reproches dont on l’accablait, Napoléon se prit à pousser des hurlements, tandis que Justin lui essuyait ses chaussures avec un torchis de paille.

English

At the reproaches with which he was being overwhelmed Napoleon began to roar, while Justin dried his shoes with a wisp of straw.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Tout en parlant, il agitait une serviette devant la figure d'Harrison pendant que Baldwin la lui essuyait avec l'éponge.

English

He was swinging a towel in front of Harrison as he spoke, whilst Baldwin mopped him with the sponge.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Voyant que le groupe de tête, coupé du reste de la section par les tirs, essuyait des pertes sérieuses et risquait de perdre le contrôle, ila élaboré un plan de retraite.

English

In spite of the risks, he led the remainder of the section into heavier fire to provide cover for the beleaguered soldiers’ evacuation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ce fut une période très difficile pour la CBH, qui essuyait des attaques répétées des Français, généralement dirigées par le commandant Pierre le Moyne d'Iberville.

English

It was a very difficult time for the HBC, as they suffered from repeated attacks by the French, usually led by commander Pierre le Moyne d'Iberville. Kelsey had been a prisoner of the French in 1694 as well as in 1697.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Un Palestinien de 17 ans a été légèrement blessé par balles à Dura lorsqu’un colon, dont le véhicule essuyait des jets de pierres, a ouvert le feu.

English

In a separate incident, a 17-year-old Palestinian youth was moderately wounded in Dura by shots fired by a settler whose car was stoned in the village.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK