Вы искали: et tu déja venu en france (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

et tu déja venu en france

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

es-tu venu en france?

Английский

have you been to france in particular?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis venu en france, à rouen, le 1er mars 1966.

Английский

i came to france, to rouen, on march 1st 1966.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« mon frère était venu en france pour me donner un rein.

Английский

in front of me, i listened to his sister who was saying: «my brother had come to france to save my life by giving me one of his kidney. sadly, he is the one who died.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quand je suis venu en france, il fallait apprendre à vivre.

Английский

i thought i would come and study here and that it would be very easy.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous avons dû déménager en france avec notre enfant malade.

Английский

we had to move to france with my sick child.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de florence, il est venu en france à la suite de catherine de médicis.

Английский

with this plan, the purchaser made an initial payment, or down payment, and then agreed to pay the balance of the purchase price in a series of payments.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et tu sais, nous somme vraiment chanceux, et jouons souvent en france, et c'est bien.

Английский

and you know, we are very lucky, and quite often play in france, and that's good.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

chaque fois que jean-paul ii est venu en france, j'ai été invité.

Английский

each time that john-paul ii came to france i was invited.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quand et comment as-tu décidé de devenir musicienne?

Английский

when and how did you decide to become a musician?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

originaire de tokyo, michihisa yamaguchi est venu en france pour travailler dans l’agriculture.

Английский

originally from tokyo, michihisa yamaguchi came to france to work in agriculture.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce sera une double dose de dà © ja - ...

Английский

it will be a double-dose of déjà -…

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est en partie pour cela qu'il est venu en france où il s'est installé.

Английский

the studios were closed to black people. that's why in spite of his huge success with his wife sylvia, he left for france where he settled down.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

m. cowan était venu en france comme touriste et y avait été victime d’une infraction.

Английский

mr cowan came to france as a tourist and, while in france, became the victim of a crime.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela fait très longtemps que tu n'es pas venu en france pour jouer tes propres morceaux, n'est-ce pas ?

Английский

it's a very long time that you didn't come to france to play your own songs, doesn't it ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu décrouvriras le métier de antoine et de ses amis.

Английский

when our grade 5 teacher showed us what she found, we became curious.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

berger comme enfant, jaber est venu en france comme jeune homme. il devint boxeur, boulanger et conteur de rue.

Английский

after leaving his tunisian school at age eight, "jaber" became a shepherd. later he came to france and worked as a baker's apprentice, a boxer and a street performer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

en 1851, il prend sa retraite et retourne en grande-bretagne; il décède 12 ans plus tard pendant des vacances à boulogne, en france.

Английский

he retired to britain in 1851 and died 12 years later while on holiday [at] boulogne, france.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en définitive, le meilleur moyen de vous convaincre de déposer votre annonce sur vendre en france... est de visiter les sites concurrents! fermer

Английский

in fact, the best way to convince you to place your ad on vendre en france... is to check out the competition.!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en 2007, il est venu en aide aux travailleurs dans le secteur de la construction automobile en france et dans celui de la fabrication de téléphones mobiles en allemagne et en finlande.

Английский

in 2007, it helped workers of the car manufacturing sector in france and workers of the mobile phone manufacturing sector in germany and finland.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien installé dans un planeur, tu découvriras alors les joies du vol en silence, juste en glissant dans l'air.

Английский

safely seated in a glider, you will discover the joys of silent flight, simply sliding through the air.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,030,848 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK