Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pour cela, il ne faut rien faire.
there's no need to do anything.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il ne faut jamais rien faire à demi.»
there is no use in doing things by halves."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il ne faut rien de plus.
that is all that it requires.
Последнее обновление: 2012-12-18
Частота использования: 1
Качество:
il ne faut rien présumer !
assume nothing!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cela ne signifie pas qu' il ne faut rien faire. au contraire!
this does not mean that we must take no action at all- quite the opposite, in fact!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
et ce document de poursuivre qu' il ne faut rien faire en la matière.
it then goes on to say that it is not going to do anything about it.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
il ne faut jamais rien faire à demi.» ceci finit la conversation.
there is no use in doing things by halves."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il ne faut rien tenir pour acquis.
we should not take it for granted.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il ne faut rien faire qui encourage indûment la formulation tardive de réserves.
nothing should be done to unduly encourage the late formulation of reservations.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
mais il ne faut rien tenir pour acquis.
however, nothing must be taken for granted.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
cela ne veut pas dire qu'il ne faut rien faire, que le statu quo serait une solution.
that does not mean that nothing should be done, that the status quo is a solution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
il ne faut rien inscrire dans les cas suivants:
no entry shall be made on the conduct sheet for the following:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1. pourquoi il ne faut rien donner au téléthon
1. why you should not give to the frenchtelethon
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ce n’est pas parce que nous ne pouvons pas tout faire qu’il ne faut rien faire.
it is not because we cannot do everything that we do nothing.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la conférence est persuadée qu'il ne faut rien faire qui porte atteinte à l'autorité de l'aiea à cet égard.
it is the conviction of the conference that nothing should be done to undermine the authority of iaea in this regard.
Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 2
Качество:
on dit qu'il ne faut rien craindre lorsque l'on est bien préparé.
they say that if you are well prepared, you shall not fear.
Последнее обновление: 2016-06-03
Частота использования: 1
Качество:
il ne faut rien ménager pour que tous entendent la bonne parole.
stones must hear the good message.
Последнее обновление: 2013-01-28
Частота использования: 1
Качество:
c'est pourquoi il ne faut rien chercher à ce sujet dans cette directive.
so this question has no place in the directive which is before us today.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
il ne faut rien négliger pour augmenter le nombre des adhésions au protocole.
no effort should be spared to increase the number of states acceding to the protocol.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
les provinces et le gouvernement fédéral ont convenu au cours de consultations qu'il ne faut rien faire qui risque de compromettre la sécurité de la retraite.
the provinces and the federal government agreed in consultations that we should not do anything that would impinge on the security of the pension.
Последнее обновление: 2010-12-14
Частота использования: 1
Качество: