Вы искали: ils parlent avec des amis (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

ils parlent avec des amis

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ils parlent souvent avec des amis

Английский

they often speak with friends

Последнее обновление: 2015-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils en parlent avec le metris 2

Английский

they talk about it with the metris 2

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils parlent avec les électeurs de leurs circonscriptions.

Английский

they talk to their constituents.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on voit des clients qui parlent avec les

Английский

we see customers talking with

Последнее обновление: 2020-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils ne se sentent plus seuls, et maintenant ils parlent avec leurs parents et amis.

Английский

they no longer feel alone, and they talk with their parents and friends.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et bien, qu'ils rentrent chez eux, qu'ils parlent avec nous.

Английский

let them go home. let them talk to us.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

certaines personnes parlent avec de visages si rigides.

Английский

some people speak with such rigid faces.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils discourent, ils parlent avec arrogance; tous ceux qui font le mal se glorifient.

Английский

how long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

4 ils discourent, ils parlent avec arrogance; tous ceux qui font le mal se glorifient.

Английский

4 they pour out their arrogant words; all the evildoers boast.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

plusieurs parlent avec curiosité des indices de consommation du poisson et de la densité des parcs.

Английский

several talk about conversion ratios of feed to fish, and pen density as something they are curious about.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je trouve que les gens comme elle parlent avec la voix du coeur.

Английский

i find these people speak from their heart.

Последнее обновление: 2011-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

car ils ouvrent contre moi une bouche méchante et trompeuse, ils me parlent avec une langue mensongère,

Английский

for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

2 car ils ouvrent contre moi une bouche méchante et trompeuse, ils me parlent avec une langue mensongère,

Английский

2 for the mouth of the wicked man and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elles parlent avec entrain du tournant positif qu’ont pris leurs vies depuis l’arrivée des tic.

Английский

they speak enthusiastically about the positive change in their lives since the arrival of icts.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ces jeunes femmes parlent avec leurs propres mots, expriment leurs propres pensées.

Английский

these are young women's own words and thoughts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est ainsi que la bioluminescence fonctionne -- elles parlent avec ces mots chimiques.

Английский

that's how bioluminescence works -- they're talking with these chemical words.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

désormais, les jeunes de mathare parlent avec fierté de leur bidonville et ont foi dans leur avenir.

Английский

now, the youngsters of mathare talk proudly about their shantytown and have faith in their future.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

des policiers militaires canadiens parlent avec leurs homologues américains avant de partir effectuer une patrouille conjointe.

Английский

canadian military policemen talk with their u.s. counterparts before departing on a joint patrol.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

doivent se souvenir que ceux qui parlent avec pondération et ceux qui préfèrent planifier ne manquent pas nécessairement de foi;

Английский

should remember that those who speak with reason and desire to plan do not necessarily lack faith;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les députés, notamment, parlent avec passion de leur rôle collectif en tant que fenêtre ouverte sur la collectivité canadienne.

Английский

mps, especially, speak passionately about their collective role as windows into the canadian community.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,808,041 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK