Вы искали: inqualifiables (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

inqualifiables

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

« ces remarques sont inqualifiables et déshonorantes.

Английский

mr daul said that "these comments are unqualified and disgraceful.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ces actes inqualifiables doivent être combattus avec la plus grande détermination.

Английский

such despicable acts must be fought with the greatest determination.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j' ai exprimé notre condamnation de ces pratiques barbares inqualifiables.

Английский

i have expressed our condemnation of these unspeakably barbaric acts.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

nous sommes particulièrement préoccupés par les conditions inqualifiables dans lesquelles survivent ces gens.

Английский

we are particularly concerned at their unspeakable living conditions and growing discontent.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je saisis cette occasion pour exprimer ma profonde horreur devant ces actes inqualifiables.

Английский

i would like to take this occasion to express my profound abhorrence at these acts of depravity.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces personnes voient leur dignité humaine bafouée, leur psyché annihilée, leur corps avili par des maux inqualifiables.

Английский

these people saw their human dignity violated, their psyche annihilated, their bodies degraded by unspeakable evils.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les dérives inqualifiables de certaines personnes sont souvent le signe d' une détresse à laquelle il faut aussi remédier.

Английский

the unspeakable excesses of some people are often a sign of some distress which must also be put right.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Французский

aucun peuple, aucune région et aucune religion ne devrait être pris pour cible en réponse aux actes inqualifiables commis par certains individus.

Английский

no people, no region and no religion should be targeted because of the unspeakable acts of individuals.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ma soeur, elle, n’a pas eu cette chance : son fardeau était celui de souffrances inqualifiables.

Английский

her burden was one of suffering beyond words.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le procureur militaire, le commandant boukhari, devant mes dénégations, m’insulte et profère à mon encontre des grossièretés inqualifiables.

Английский

the military prosecutor, major boukhari, despite all my denials insulted me and uttered in my face unqualified insults.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il fallait cependant répondre et démonter cet écheveau d’insinuations inqualifiables et d’élucubrations fabriquées pour moitié d’ignorance et pour moitié de malveillance.

Английский

it was nonetheless necessary to reply and unravel this tangle of unspeakable insinuations and wild imaginings made up half out of ignorance and half out of malevolence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans un dossier pareil, je trouve que c' est une attitude inqualifiable.

Английский

on a matter of this kind, i think that this is an inexcusable attitude.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,182,652 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK