Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
« ces remarques sont inqualifiables et déshonorantes.
mr daul said that "these comments are unqualified and disgraceful.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ces actes inqualifiables doivent être combattus avec la plus grande détermination.
such despicable acts must be fought with the greatest determination.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
j' ai exprimé notre condamnation de ces pratiques barbares inqualifiables.
i have expressed our condemnation of these unspeakably barbaric acts.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
nous sommes particulièrement préoccupés par les conditions inqualifiables dans lesquelles survivent ces gens.
we are particularly concerned at their unspeakable living conditions and growing discontent.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
je saisis cette occasion pour exprimer ma profonde horreur devant ces actes inqualifiables.
i would like to take this occasion to express my profound abhorrence at these acts of depravity.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
ces personnes voient leur dignité humaine bafouée, leur psyché annihilée, leur corps avili par des maux inqualifiables.
these people saw their human dignity violated, their psyche annihilated, their bodies degraded by unspeakable evils.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
les dérives inqualifiables de certaines personnes sont souvent le signe d' une détresse à laquelle il faut aussi remédier.
the unspeakable excesses of some people are often a sign of some distress which must also be put right.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
aucun peuple, aucune région et aucune religion ne devrait être pris pour cible en réponse aux actes inqualifiables commis par certains individus.
no people, no region and no religion should be targeted because of the unspeakable acts of individuals.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ma soeur, elle, n’a pas eu cette chance : son fardeau était celui de souffrances inqualifiables.
her burden was one of suffering beyond words.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le procureur militaire, le commandant boukhari, devant mes dénégations, m’insulte et profère à mon encontre des grossièretés inqualifiables.
the military prosecutor, major boukhari, despite all my denials insulted me and uttered in my face unqualified insults.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il fallait cependant répondre et démonter cet écheveau d’insinuations inqualifiables et d’élucubrations fabriquées pour moitié d’ignorance et pour moitié de malveillance.
it was nonetheless necessary to reply and unravel this tangle of unspeakable insinuations and wild imaginings made up half out of ignorance and half out of malevolence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans un dossier pareil, je trouve que c' est une attitude inqualifiable.
on a matter of this kind, i think that this is an inexcusable attitude.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество: