Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
j' avais parlé
i had spoken
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tu avais parlé
you had spoken
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j'avais parlé à tous les experts.
i'd spoken to all the experts.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
j'avais parlé au commissaire à l'époque.
way back when i talked to the commissioner.
Последнее обновление: 2018-02-27
Частота использования: 1
Качество:
26. j'ai lu le livre .... tu m'avais parlé.
26. if only i .... to the barbecue instead of staying at home.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c'était vrai ; j'avais parlé avec johnson elle-même.
that was true; i had spoken with johnson herself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
premièrement, à l'évidence j'avais parlé de l'immigration non européenne.
when he has sold his parents-in-law's house and his wife's jewels, he has nothing left.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'avais parlé trois minutes et je pensais qu'il m'en restait sept.
i spoke for three minutes and i understood i had seven minutes to complete my speech.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
je me bornai à répondre que j’avais parlé sans connaître les faits.
i meekly answered that i had spoken without knowing all the facts.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
j'avais parlé du crime organisé et du trafic de bébés vers les pays occidentaux.
i mentioned organised crime and the trafficking of babies towards western countries.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
je vous ai dit que j'avais parlé au téléphone avec les ministres de toutes les provinces.
i've spoken to, as i mentioned, all the provincial ministers by phone.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les quatre volets du plan dont je vous avais parlé consistent :
i told you about the four components of our plan:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
un jour que je lui avais parlé de mlle vinteuil, elle me dit:
would you believe it, i was teaching grisha just now: once this was a joy to me, now it is a torture.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si j'avais parlé, alors chuck, casey, et toi... seriez tous dans leur ligne de mire.
if i talked, then chuck, casey, you... are all in the crosshairs.
Последнее обновление: 2017-11-03
Частота использования: 1
Качество:
je vous en avais parlé le 1 décembre.... c'est donc bien par un concours sur youtube
i told you so on december 1....... it's a youtube contest, here ya go
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'an dernier, lors du débat général qui avait été retardé, j'avais parlé des effets de ces atrocités.
last year in the delayed general debate, i spoke about the implications of those atrocities.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
dans le passé je vous avais parlé du projet rayon-bleu (bluebeam).
in the past, i have talked with you about project bluebeam.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
29:22 quand j'avais parlé, nul ne répliquait, et sur eux, goutte à goutte, tombaient mes paroles.
29:22 after my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
j'avais parlé entre autres des Îles belcher, et je suis content de voir qu'il y a des collègues ici qui m'ont accompagné.
i spoke, among other things, about the belcher islands, and i am happy to see colleagues here who were with me.
Последнее обновление: 2012-10-07
Частота использования: 1
Качество:
À la fin de ma présentation plusieurs participants sont venus me voir et m'ont fait des commentaires positifs par rapport à ce dont j'avais parlé.
the audience were fascinated by my presentation, in the end of my whole presentation, several participants came up to me and made positive comments about what i talked about.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: