Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je ne voudrais pas
i was not wanting
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
présent je ne voudrais pas
i will not have wanted
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je ne voudrais pas être juge.
i wouldn't want to be a judge.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
normalement, je ne voudrais pas.
normally, i wouldn’t.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je ne voudrais pas être emprisonné.
i would not want to be locked up.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
je ne voudrais pas etre sans voisins
i would not like to be without neighbours
Последнее обновление: 2012-04-24
Частота использования: 1
Качество:
je ne voudrais pas en arriver là.
it is not an admission i would like to make.
Последнее обновление: 2014-07-21
Частота использования: 1
Качество:
je ne voudrais pas m'immiscer, mais
i don't mean to pry, but
Последнее обновление: 2018-10-11
Частота использования: 2
Качество:
je ne voudrais pas faire du futurisme.
another issue that was brought up is the right of reply.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
je ne voudrais pas réécrire l'histoire.
i do not want to rewrite history.
Последнее обновление: 2012-09-02
Частота использования: 1
Качество:
je ne voudrais pas devoir compter sur elle.
i would not want to be dependent on them.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
je ne voudrais pas déroger à cette pratique.
i should not like to deviate from that practice.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
si je n'étais pas, je ne voudrais pas.
maybe, maybe not.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je ne voudrais pas que la discussion s'étende.
i do not want to broaden the debate.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
je ne voudrais pas prendre beaucoup plus de temps.
i really do not want to take up much more time.
Последнее обновление: 2012-10-07
Частота использования: 1
Качество:
je ne voudrai pas
i have not wanted
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le président - je ne voudrais pas suggérer vos propos.
chairman - i do not want to put words in your mouth.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
personnellement, je ne voudrais pas m'en tenir à cela.
i would not myself like to leave it at that.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
je ne voudrais pas de l'influence du secteur industriel.
i do not want industry exercising influence.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
je ne voudrais pas prendre une décision définitive aujourd'hui.
i would not wish to decide conclusively today.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: