Вы искали: je suis aide soignant je suis charge... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

je suis aide soignant je suis charger de vous in

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je suis aide-soignant(e)

Английский

je suis aide-soignant(e)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis cadre et je suis chargé des opérations de marketing.

Английский

i’m a line manager, running the marketing operation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis l’aide avec lequel vous avez parlé précédemment.

Английский

i am the carer you previously spoke with.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis chargé par mon gouvernement de vous faire part de ce qui suit :

Английский

upon instructions from my government, i would like to state the following.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

15 je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.

Английский

15 i am afflicted and ready to die from my youth up: while i suffer thy terrors i am distracted.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Французский

«je suis restauratrice de peintures, je travaille au palais de wilanów où je suis chargée de la conservation préventive.

Английский

“i am working as a conservator of paintings at the palace of wilanów in charge of the preventive conservation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tel est le message que je suis chargé de vous transmettre, monsieur le président de la commission.

Английский

this is the message which i have been entrusted to give you, mr president of the commission.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

je suis chargé de vous présenter quelques données de base sur le fonctionnement du sénat d’espagne.

Английский

my task is to present some basic facts about the manner of functioning of the spanish senate to you.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(88:16) je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.

Английский

i am afflicted and ready to die from my youth up. while i suffer your terrors, i am distracted.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Французский

je fais enquête sur une affaire en fonction des lois que je suis chargé de surveiller.

Английский

i investigate a case on the basis of the laws that i am endowed with overseeing.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous savons tous que le ministre que je suis chargé de critiquer est le parrain de winnipeg.

Английский

we all know that the minister i shadow is the godfather of winnipeg.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis chargé de la tenue, de la conduite des soldats et de la discipline au camp mirage.

Английский

i am responsible for maintaining dress, deportment, and discipline at camp mirage.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

voilà, mes chers collègues, ce que je suis chargé de dire au nom de la commission institutionnelle.

Английский

this, ladies and gentleman, is what i have been given the responsibility of saying on behalf of the committee on institutional affairs.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

cette question fera l’ objet d’ un rapport spécifique que je suis chargée de rédiger.

Английский

this issue will be the subject of a specific report that i am responsible for drafting.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

   - monsieur le président, je suis chargé de vous transmettre près de 100 000 protestations émanant de polonais de pologne et du monde entier.

Английский

mr president, i am charged with handing over to you about 100 000 protests by poles from poland and across the world.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

je suis chargé de m’assurer que nous respectons les normes et les processus prévus dans le plan de projet que nous établissons.

Английский

i’m responsible to make sure we follow standards and processes in alignment with the project plan we establish.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en tant que tech aero, je suis chargé de l'entretien et de la réparation des hélicoptères ch‑146 griffon.

Английский

as an avn technician, i carry out servicing functions and repair snags on the ch-146 griffon helicopter.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d'ordre de mon gouvernement, je suis chargé de porter la question suivante à l'attention du conseil de sécurité.

Английский

i have been instructed by my government to bring the following issue to the attention of the security council through you.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pourquoi essaies-tu de te faire passer pour une autre? de toute manière, je suis chargé de te transmettre une parole sévère.

Английский

why this pretense? i have been sent to you with bad news.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je vous demande donc de m'excuser de n'être pas m. virgin; je suis chargée de présenter le rapport à sa place.

Английский

i apologise that i am not mr virgin, but i am presenting the report in his name.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,757,655 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK