Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je tiens à toi
i care for you
Последнее обновление: 2019-07-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais je tiens compte de votre remarque.
i shall nevertheless bear your words in mind.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
tiens compte de son conseil !
take heed of her advice.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c’est ce dont je tiens compte.
that, then, is what i am taking into account.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ce sont des choses dont je tiens compte.
i take those points on board.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
tiens-moi plus près de toi,
closer to thee.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je tiens compte également des différences d'âge de fin de
the details of the construction of the different variables are discussed in the appendix.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je tiens compte de leurs suggestions et de leurs idées.
i honour their suggestions and their directions.
Последнее обновление: 2012-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je tiens debout
let me know i cried
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je tiens à dire...
i would like to say...
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
mais je tiens bon !!!!
mais je tiens bon !!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je tiens ta promesse
i keep your promise
Последнее обновление: 2019-08-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je tiens à souligner...
i do want to point out-
Последнее обновление: 2013-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je tiens compte de votre remarque, mais nous y reviendrons à 15 heures.
i note your remark, but we shall return to the matter at 3 p.m. this afternoon.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il est évident que je tiens compte de l'allusion aux programmes sociaux.
firstly, there are the issues of unemployment, jobs, growth: what will the future look like?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je tiens également à remercier le rapporteur qui a tenu compte de cette question.
i would also like to thank the rapporteur who took this issue into account.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je tiens à assurer aux députés que j'ai tenu compte de leurs préoccupations.
let me assure members that i have listened to these concerns.
Последнее обновление: 2013-10-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je tiens à l’Église.
i didn’t do this as part of my job, but as a volunteer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je tiens compte de la notion selon laquelle, conformément à la décision scarizzi c.
i found all their responses to be reasonable.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je tiens à assurer au parlement que nous tiendrons compte de ses recommandations avec grande attention.
i want to assure parliament that we will consider its recommendations very carefully.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник: