Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je vous contacte de la part de
i contact you by
Последнее обновление: 2015-07-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous remercie de la part de mon fils.
i thank you on behalf of my son.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai eu votre contact de la part de
i had your contact from
Последнее обновление: 2024-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous salue également de la part de notre gouvernement.
and greetings from our government.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je vous remercie par avance de la part de l’ensemble des réunionnais.
i thank you in advance on behalf of all the inhabitants of réunion.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
monsieur gustave naudin de la part de
mr. gustave naudin on behalf of
Последнее обновление: 2023-08-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je voudrais avoir une réponse concrète de la part de monsieur le président en exercice du conseil.
i ask for a specific answer from the president-in-office.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
discours de la part de monsieur trajko veljanoski à l'occasion de sa réélection
trajko veljanoski on the occasion of his re - election as president of the assembly
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
merci pour votre aide,j'ai néanmoins eu beaucoup de contact de la part de votre site.
thanks for your help, meanwhile i ve got many contacts with au pairs, with abcfamilies
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous remercie, monsieur le maire, de nous avoir fait part de vos besoins.
so thank you, mayor sullivan, for making us aware of your needs.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, je n' attendais rien de plus de la part de la commission.
mr president, i expected nothing else of the commission.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
je vous contacte hier
i contact you yesterday
Последнее обновление: 2023-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le commissaire kallas, vous pouvez être fier de tant de louanges de la part de mme gräßle!
commissioner kallas, so much praise from mrs gräßle is really something to be proud of!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
grouper les messages de la part de contacts du même groupe dans la même fenêtre de discussion
group all messages in the same group in the same chat window
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
discours de la part de monsieur trajko veljanoski à l'occasion de sa réélection comme président de l'assemblée de la république de macédoine
address of mr. trajko veljanoski on the occasion of his re - election as president of the assembly of the republic of macedonia
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous n'avons pas besoin de réglementation, monsieur borg, de la part de vos semblables.
we do not need regulating, mr borg, by the likes of you.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
devrais-je vous contacter?
should i contact you?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le président, quel plaisir d'entendre un discours raisonné de la part de mon collègue.
mr. speaker, what a pleasure it is to hear reasoned debate from my colleague.
Последнее обновление: 2014-05-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- monsieur le président, ce fut une contribution intéressante de la part de m. batten.
mr president, that was an interesting contribution from mr batten.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
monsieur le président, j'ai déjà entendu cette ritournelle de la part de l'ancien ministre.
mr. speaker, i have heard that old tune before from the previous minister.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: