Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je vous prie de bien vouloir
would you please
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir m’ en excuser.
thirdly, are the programmes’ titles being lost?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir la suivre.
president. — the debate is closed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir l'y ajouter.
i would ask you to correct this.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir m'excuser de ce retard.
please accept my apologies for this delay.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir en tenir compte.
since animals could not be taken out to pasture and there was no food, many farmers were forced out of business.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir me contacter par téléphone
please contact me by telephone
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir traiter cette question.
please tackle that.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
si c’est le cas, je vous prie de bien vouloir m’excuser.
if so, i apologise to you.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir soumettre ce cas à examen.
would you please look into this?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir corriger cela de façon appropriée.
i would be grateful if you have that corrected.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir m'autoriser à faire une déclaration personnelle.
economic sanctions hurt those we want to help. economic sanctions are a strategy of misery, hunger, despair and violence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir transmettre cette demande au plus vite.
i request sincerely that this should be moved forward very quickly.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
monsieur le président, je vous prie de bien vouloir recommencer ce vote.
mr president, please repeat the voting procedure.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir y ajouter et garantir l'additionnalité.
in some of these regions there are problems about structures for the implementation of these programmes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aussi, je vous prie de bien vouloir lui transmettre nos plus respectueuses salutations.
please give our best regards to professor schambeck.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir en informer les membres du conseil de sécurité.
i should be grateful if you would inform the members of the security council.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
monsieur le commissaire, je vous prie de bien vouloir également nous l'adresser.
commissioner, please send it to us too.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du bureau.
please convey our congratulations to the other members of the bureau.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je vous prie de bien vouloir faire circuler la présente comme document du conseil.
i should be grateful if you would arrange for the present letter to be circulated as a document of the council.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: