Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
me remplit de douleur
filled me with pain
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'annexe 13 se remplit comme suit :
complete schedule 13 as follows:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
me remplit d’un vide imprécis.
filled me with inexplicit vacancy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
voilà ce qui me remplit de fierté.
that is what makes me proud.
Последнее обновление: 2013-01-15
Частота использования: 1
Качество:
leur seule présence me remplit de fierté.
just being there makes me proud of them.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
À chaque fois, cela me remplit de fierté.
each time this occurs it makes me proud.
Последнее обновление: 2012-02-24
Частота использования: 1
Качество:
ceci me remplit d'une joie toute particulière.
it makes me enormously happy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sa belle couleur rouge me remplit de joie.
its beautiful red color made me filled with happiness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le souffle du bulldozer me remplit d’effroi.
the chugging of the bulldozer fills me with dread.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
me remplit le bonheur du fait que soit sauvée ma vie.
i am filled with joy that my life has been saved.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cette brochure me remplit donc d’une immense joie.
this little booklet fulls me therefore with great joy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'incohérence du parlement me remplit également de honte.
do we deserve the title of "parliament" or are we just the puppets of the commission who have set up mr schwartzenberg to do this?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c'est une période au comité qui me remplit de fierté.
it was a period of time of the committee which made me proud.
Последнее обновление: 2013-07-15
Частота использования: 1
Качество:
mon rôle de ministre de l'industrie me remplit d'enthousiasme.
i'm very excited about my role as industry minister.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
quand je pense que je participe à cet effort, ça me remplit de joie.
when i think that i am part of this effort, i couldn’t be happier.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
la société remplit comme ça sa stratégie de fournir des services de production sur les marchés avec une haute valeur ajoutée.
with this step, the company is pursuing its strategy to provide production services on markets with a high added value.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cette mondialisation de la paix est un signe des temps qui me remplit d'espérance.
this globalization in favour of peace is a sign of the times that fills me with hope.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ce séjour à montréal, au sein d’une telle école, me remplit de bonheur.
this stay in montreal, at this sort of school, makes me very happy.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
en tant que député néerlandais, une pareille vague de nationalisme me consterne et me remplit de honte.
that wave fills me as a citizen of the netherlands and as a european with disappointment and shame.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
mon pays me remplit toujours de fierté, surtout quand ce n'est pas le cas de ses dirigeants.
my country always makes me proud, especially when their leaders don't.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: