İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
me remplit de douleur
filled me with pain
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'annexe 13 se remplit comme suit :
complete schedule 13 as follows:
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me remplit d’un vide imprécis.
filled me with inexplicit vacancy.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voilà ce qui me remplit de fierté.
that is what makes me proud.
Son Güncelleme: 2013-01-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
leur seule présence me remplit de fierté.
just being there makes me proud of them.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
À chaque fois, cela me remplit de fierté.
each time this occurs it makes me proud.
Son Güncelleme: 2012-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ceci me remplit d'une joie toute particulière.
it makes me enormously happy.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sa belle couleur rouge me remplit de joie.
its beautiful red color made me filled with happiness.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le souffle du bulldozer me remplit d’effroi.
the chugging of the bulldozer fills me with dread.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
me remplit le bonheur du fait que soit sauvée ma vie.
i am filled with joy that my life has been saved.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette brochure me remplit donc d’une immense joie.
this little booklet fulls me therefore with great joy.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'incohérence du parlement me remplit également de honte.
do we deserve the title of "parliament" or are we just the puppets of the commission who have set up mr schwartzenberg to do this?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
c'est une période au comité qui me remplit de fierté.
it was a period of time of the committee which made me proud.
Son Güncelleme: 2013-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mon rôle de ministre de l'industrie me remplit d'enthousiasme.
i'm very excited about my role as industry minister.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quand je pense que je participe à cet effort, ça me remplit de joie.
when i think that i am part of this effort, i couldn’t be happier.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la société remplit comme ça sa stratégie de fournir des services de production sur les marchés avec une haute valeur ajoutée.
with this step, the company is pursuing its strategy to provide production services on markets with a high added value.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cette mondialisation de la paix est un signe des temps qui me remplit d'espérance.
this globalization in favour of peace is a sign of the times that fills me with hope.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce séjour à montréal, au sein d’une telle école, me remplit de bonheur.
this stay in montreal, at this sort of school, makes me very happy.
Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en tant que député néerlandais, une pareille vague de nationalisme me consterne et me remplit de honte.
that wave fills me as a citizen of the netherlands and as a european with disappointment and shame.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
mon pays me remplit toujours de fierté, surtout quand ce n'est pas le cas de ses dirigeants.
my country always makes me proud, especially when their leaders don't.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: