Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
merci de nous indiquer :
thank you for indicating us:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
merci de nous indiquer la date souhaitée.
tell us when you would like to come.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
veuillez indiquer dans quel format vous l'avez reçue :
how did you receive the information?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
veuillez indiquer dans quelle mesure vous connaissez ces principes.
please indicate how familiar these guidelines are to you.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
2.9 veuillez indiquer dans quelle mesure vous êtes d’accord avec l’énoncé suivant :
2.8 if some funds were to be allocated for online initiatives, how would you rate the importance of the following uses being eligible for such funds?
le commissaire peut-il nous indiquer dans quelle mesure les propositions concrètes issues de ces desiderata présentent une certaine harmonie?
can the commissioner say to what extent there is agreement on some of the specific proposals in these lists?
nous devons pouvoir intervenir légalement sur la base d' une réglementation et j' invite d'ailleurs la commission à nous indiquer dans quel sens pourrait aller cette réglementation.
we need to introduce statutory regulations, and i would like to invite the commission to indicate what form such regulations could take.
on a demandé aux répondants de nous indiquer dans quelle mesure ils connaissaient les indemnités et les prestations de maladie dont pouvaient bénéficier les membres des fc et leurs familles (échelle de 1 à 5)11.
respondents were asked to rate their level of awareness of the medical benefits and entitlements available to cf members and their families (5-point scale)11.