Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
l"hameçon de hiro".
"hiro's hook".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
signaler au patient qu’ il ne doit pas mordre l’ embout buccal.
patients should breathe out as far as is comfortable and then place the mouthpiece in your mouth between their teeth and close their lips around it, patients should be instructed not to bite the mouth piece.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
c''est ce qui lui donne se pouvoir de "mordre" l''encre ou la peinture.
this process gives the paper the ability to hold ink or paint with its ''tooth.''
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
les pêcheurs gémiront, tous ceux qui jettent l`hameçon dans le fleuve se lamenteront, et ceux qui étendent des filets sur les eaux seront désolés.
the fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il avait les mêmes gestes et les mêmes expressions du visage que le hamatsa, et faisait semblant de mordre l'avant-bras de plusieurs personnes.
he made the gestures and facial expressions of the hamatsa, and pretended to bite either forearm of several persons.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il les fait tous monter avec l`hameçon, il les attire dans son filet, il les assemble dans ses rets: aussi est-il dans la joie et dans l`allégresse.
they take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l`hameçon, et tire le premier poisson qui viendra; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.
notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: