Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous ne parlons pas
we do not talk more
Последнее обновление: 2016-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas.
we are not talking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je suis désolé, nous ne parlons pas français
can we leave our stuff here
Последнее обновление: 2022-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas anglais
hello
Последнее обновление: 2020-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non, nous ne parlons pas de vos vêtements!
no, we’re not talking about your clothes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas d'élé
mrs oomen-ruijten asked what the story was
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais de cela, nous ne parlons pas.
but we refuse to talk about such things.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de discours.
we are not talking about words here.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas d’ application.
we are not talking about application.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de 31 jours.
we are not talking about 31 days.
Последнее обновление: 2012-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de l'enquête.
it is not the inquiry we are talking about.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de quelques vidéos.
we're not just talking about a few videos,
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas comme nous le faisions
we don't talk the way we used to
Последнее обновление: 2020-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas des fonds de cohésion.
we are not talking about the cohesion funds.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas d'un problème théorique.
we are not talking about a theoretical problem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas seulement en termes militaires.
we are talking not only in terms of military intervention.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas d'un avenir très éloigné.
we are not talking about the very distant future.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
« nous ne parlons pas de secrets d'État ici. »
"we're not talking about state secrets here."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous ne parlons pas seulement de l’aspect sexualité.
we're not just talking about that particular area.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de quelques documents, nous parlons de deux ans.
we're not talking about a couple of pieces of documentation here, we're talking about two years.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: