Вы искали: pendant eux heures (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

pendant eux heures

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ils craignent toujours que d'autres soient en train de pêcher pendant qu'eux sont bloqués au port.

Английский

they are always suspicious that some other guy is out there fishing while they are locked up in the port.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

skoby et les grémilles appliquent pour la consolidation des structures séparées, ainsi que pour la retention des rondins sur les dessous pendant eux otesyvanija.

Английский

skoby and ruffs apply to a fastening of separate designs, and also for keeping of logs on linings during them otesyvanija.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la rsf est préoccupée par les pressions sur l'un des principaux témoins de la défense, deniz ocan, qui a été kidnappé et a souffert de mauvais traitements pendant eux jours.

Английский

rsf is concerned at the pressure on one of the main defence witnesses, deniz ozcan, who was kidnapped and suffered ill treatment for two days.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces jours sont sept et il est extraordinaire que pendant eux personne ne soit attaqué par les crocodiles, et après l'heure sixième du huitième jour, les fauves manifestent de nouveau leur férocité.

Английский

these days are seven and it's marvellous that during them nobody is reached by a crocodile, and after the sixth hour of the eighth day, the wild beasts display again their ferocity.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne le leur reproche pas car ils travaillent souvent d'une façon solitaire. ils ont toujours peur que leurs voisins échappent aux réglementations pendant qu'eux y sont soumis et sont priés de ne pas pêcher.

Английский

i don't blame them because they often operate in an isolated way and they are always suspicious that the other guy is getting away with something while they are put under the rules and told that they cannot fish — 'you must stop fishing.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les pêcheurs sont d'un naturel soupçonneux. ils sont convaincus que, faute de contrôles appropriés, d'autres pêcheurs opèrent tranquillement pendant qu'eux sont maintenus à quai.

Английский

with regard to finance, i warmly welcome mrs fontaine's recommendations that the community should help to finance certain aspects of twinning which are difficult to finance otherwise.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comment ses concitoyennes et concitoyens peuvent-ils accepter qu'une institution qui coûte 50 millions de dollars annuellement puisse continuer de survivre pendant qu'eux et elles ont à peine les moyens de joindre les deux bouts?

Английский

how can his fellow citizens allow an institution that costs $50 million annually to continue to survive while they can barely make ends meet?

Последнее обновление: 2014-07-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a l'heure du repas, arrivent ari, kike et david de gérone. pendant qu'eux se reposent après leur voyage, je fais les dernières retouches aux voix. ensuite ari entre dans la cabine d'enregistrement et nous montre qui est le plus fort à l'heure de raper.

Английский

at lunch time, ari, kike and david arrive from gerona. while they are having a rest, i do the last vocal touching up. then ari gets in the recording lab and he shows us who is the boss rapping.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,751,204,751 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK