Вы искали: plus d'investissements et donc bien ... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

plus d'investissements et donc bien plus d'argent

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il a bien plus d'argent que moi.

Английский

he has much more money than i have.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceci a rendu nécessaire l'impression de bien plus d'argent.

Английский

this necessitated the printing of even more money.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on pourrait gagner bien plus d'argent avec un boulot normal.

Английский

we could be making all the money in the world on doing other stuff.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cet objectif exige beaucoup plus d'investissements et des moyens financiers correspondants.

Английский

significantly higher investment is needed in such areas, together with the means to finance it.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et donc, bien évidemment :

Английский

hence, quite obviously:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les gouvernements des premières nations attireront plus d’investissements et diversifieront donc leur assiette fiscale.

Английский

first nation government will attract more investment and therefore diversify its’ tax base.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est donc bien plus pratique d'utiliser les sels neutres mentionnés plus haut.

Английский

it is therefore much more practical to use the aforementioned neutral salts.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je suis d'avis que nous avons besoin de plus d'investissements et que nous devons utiliser les réseaux transeuropéens.

Английский

i agree that we have great investment needs and that we must use trans-european networks.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

ils possèdent tous bien plus d’argent que ne peut l’expliquer leur paye officielle.

Английский

they all have more money than can be explained by their official pay.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le fait d'inclure les énoncés des usages courants est donc bien plus efficace pour l'institution.

Английский

including the statement of routine uses is, therefore, a far more efficient practice.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

politiquement, c'est bien plus délibéré, et donc très improbable.

Английский

politically that is more deliberate and therefore very unlikely.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les autres régions, dont les zones rurales, se développent bien plus lentement et sont donc bien plus vulnérables.

Английский

other areas, including rural areas, develop much more slowly, and this means that they are much more susceptible to problems.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

c'est la raison pour laquelle nous voulons mettre plus d'argent et plus d'investissements dans les régions où le taux de chômage est plus élevé.

Английский

the reason we have established a transitional jobs fund is to create jobs in areas where unemployment is too high.

Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le concept va donc bien plus loin que la simple solidarité.

Английский

this concept includes cohesion, but it goes a great deal further.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les pertes d’emploi concernent donc bien plus que la seule industrie de la construction.

Английский

so the job losses extend far beyond those in the construction industry.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le procédé de l'invention est donc bien plus performant qu'un procédé à chauffage traditionnel.

Английский

the process of the invention thus gives better performance than a traditional heating process.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'investissement, et donc la crois­sance, implique nécessairement l'exis­tence d'un système financier.

Английский

eighteen months ago, at the insti­gation of the commission's president jacques delors, it was agreed to think seriously about the dom problem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le rapport leinen suggère donc bien plus qu'une réforme comptable de la vie des partis politiques européens.

Английский

the leinen report therefore suggests much more than an accounting reform of the life of europe 's political parties.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Французский

le minuscule dubaï attire bien plus d’investissements étrangers : les iraniens y vont pour la banque, le commerce et les divertissements.

Английский

tiny dubai draws in far more foreign investment: iranians go there for banking, trade, and fun.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

100) était donc bien plus élevé que dans le commerce de détail des aliments.

Английский

aldi), rum was the most successful segment with an increase of 13.1% to 7.83 million (total: 14.98 million bottles).

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,971,942 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK