Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
response:
considering the special function of csds as infrastructure, we believe that the standard should be restricted to csds and, furthermore, that they should be required to use central bank money. hence we welcome key element 2 and para 115 in this section.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
one response.
one response.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cla response:
they have expressed an interest in pursuing a broader dialogue with all copyright stakeholders on the appropriate contours of copyright in this environment, and in developing approaches that will tangibly advance the government’s public policy objectives and broader reflections on copyright.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
response: yep.
response: yep.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
response: _______% 4.
please start with the most important and tell us the name of the product or service, as well as the total dollar amount for that product or service.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
competitive response
sponsorship promotes local sales initiatives
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
3. the response
3. the response
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
management response:
réponse de la direction :
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
response: exactly.
comment: the second is true.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no response (1)
no response (1)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 6
Качество:
(response rate=87%).
(response rate=87%).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
awaiting response (1)
classifieds (1)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
differential police response.
differential police response.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
thanks for the response!
thanks for the response!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dr. schmidt's response
it is arbitrary.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gène ir (immune response)
gene, ir
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
"operational response model."
"intellectual cooperation."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
community awareness and response:
residents' views of what constitutes a caring environment are emphasized.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
era (evoked response audiometry)
audiometries, evoked response
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
◦ national response center (nrc) *
◦ national response center (nrc)
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: