Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
puient sur une nouvelle analyse du nombre total de magasins par activité princi
corporate structures and selling formulas have undergone highly-advanced modernisation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
puient les mesures qui permettent de lutter efficacement contre les cancers dus au tabac.
so we do not yet know what we are talking about.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
puient sur ces points de repère qui sont des informations sur ce que sont les individus et les emplois.
the information available does not always tell us what we need to know.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ceci a permis la mise en place d'une "stratégie de coordination", sur laquelle la coopération et la complémentarité s'ap puient au quotidien.
a comprehensive resource document was published and widely distributed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il faut trouver des idées et des concepts qui cadrent avec les besoins et les aspirations de la collec-tivité locale et qui s' ap-puient sur nos forces actuelles, puis développer ces idées et concepts et les faire passer dans des secteurs qui n'existaient pas il y a de cela dix ou vingt ans.
we need to find those ideas and concepts that fit with the needs and aspirations of the local community - that build on our existing strengths - then evolve them into other areas that traditionally weren't there 10 or 20 years ago.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: