Вы искали: qu’il fallait que je commence par (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

qu’il fallait que je commence par

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

« il fallait que je commence quelque part.

Английский

what i wanted the most was to be able to express myself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« il fallait que je joue.

Английский

"i had to play. i could not afford to stay in the stands.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

il fallait que je mente

Английский

i had to lie

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il fallait que je réfléchisse.

Английский

i had to figure it out for myself.

Последнее обновление: 2018-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il fallait que je te raconte

Английский

i had to tell you

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est vraiment ici qu’il fallait que je sois.

Английский

this is really where i needed to be.”

Последнее обновление: 2017-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il fallait que je le visse par moi-même.

Английский

i had to see it for myself.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il fallait que je le dise clairement.

Английский

i must say this quite unequivocally.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

il fallait que j’agisse, que je prie.

Английский

well you got it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il fallait que je change de stratégie.

Английский

my strategy had to change.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je savais qu’il fallait que je brise cette chaîne.

Английский

i knew i had to break the chain.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il fallait que je le vérifie moi-même.

Английский

i had to check it out for myself, of course.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il fallait que nous arrêtions.

Английский

we had to stop.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(désolée, il fallait que je la fasse)

Английский

(sorry i had to do that one)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j' ai bien sûr décidé qu' il fallait que je vienne.

Английский

i decided that of course i should come.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

il fallait que je le dise, monsieur le président.

Английский

that was just something i felt i had to say here, mr president.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Французский

il fallait que je le dise à ce moment-ci.

Английский

i had to throw that in there.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

– il fallait que je prenne mes distances, maman.

Английский

"i needed space, mother."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

« il fallait que je choisisse : fumer ou respirer.

Английский

"i had to choose between breathing and smoking."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

il fallait que je soulage la douleur de mes enfants.

Английский

i had to reduce my kids' pain.

Последнее обновление: 2014-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,837,031 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK