Вы искали: qui leur convient le mieux (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

qui leur convient le mieux

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

mais nous ne saurions présumer ce qui leur convient le mieux.

Английский

but we cannot presume to know what is best for them.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

offrez-leur toujours l'option qui leur convient le mieux.

Английский

always provide the most suitable option.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les répondants remplissent le sondage au moment qui leur convient le mieux.

Английский

respondents complete the survey at the time most convenient for them.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les organisations individuelles peuvent utiliser la structure qui leur convient le mieux.

Английский

individual organizations can use the structure that best fits them.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce sont les producteurs qui doivent décider quelle option leur convient le mieux.

Английский

they should be the ones to decide what is the best option for them.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils n'ont pas besoin de leçons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.

Английский

they do not need hypocritical lessons on what is in their best interest.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les documents électroniques peuvent être conservés dans l'endroit qui leur convient le mieux.

Английский

repositories of electronic records can be located in the best place for them.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

b) laisser les bénéficiaires choisir le programme d’aide qui leur convient le mieux;

Английский

(b) leaving the choice to the individual as to the preferred solution of the available assistance schemes;

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les musulmans sont libres d’adopter le système de gouvernement qui leur convient le mieux.

Английский

muslims are free to choose whichever system of government they deem most appropriate for them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les parents ont la possibilité de répartir ces prestations de la façon qui leur convient le mieux.

Английский

parents have the option to use these benefits as best suits their needs.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les inventeurs resteraient libres de choisir le mode de protection de brevet qui leur convient le mieux.

Английский

inventors would remain free to choose which patent protection would be most appropriate.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

«cela donne aux personnes la possibilité et la liberté de choisir ce qui leur convient le mieux.

Английский

“it gives people in need the opportunity and the freedom to choose what’s best for them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'application communicator vous permet de contacter vos membres de la façon qui leur convient le mieux.

Английский

the communicator app allows you to reach your clients in a way that feels comfortable to them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d des conseils et des consult­ations dans l'entreprise d'étudier au moment qui leur convient le mieux

Английский

d study in their own way, with­out competition α

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

parce qu' ils ont la possibilité d' acheter sur le marché le service qui leur convient le mieux.

Английский

it is because they can buy on the market the service that is best for them.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

les étudiants ont la liberté de choisir le fournisseur de cours qui leur convient le mieux dans un marché concurrentiel.

Английский

students can choose which course provider best suits their needs in a competitive marketplace.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’approche axée sur la performance permet aux organisations d'adopter la méthode qui leur convient le mieux.

Английский

the performance-based approach allows organizations to adapt a method appropriate to their situation.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les postulants doivent choisir l'option qui leur convient le mieux et l'intégrer à leur préparation physique.

Английский

applicants should select the best option for them and make it part of their physical preparation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de nombreuses organisations commencent leur auto-évaluation à différents stades ou en suivant le cadre qui leur convient le mieux.

Английский

many organizations engage in self-assessment at different stages or in a unique framework that makes the best sense for a given organization.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

chaque premier jeudi du mois pour donner un critique littéraire et romans policiers spécialisés connu , qui leur convient le mieux .

Английский

every first thursday of the month to give a literary critic and specialist crime novels known , who they like best .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 7
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,045,926 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK