Вы искали: rã©flã©chie (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

rã©flã©chie

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

(elle réfléchit).

Английский

(she thinks).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

julia réfléche bien pour ses projets

Английский

julia thinks well for her projects

Последнее обновление: 2022-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

voilà sept ans que j'y réfléchis.

Английский

i started this exercise seven years ago.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

• bernard réfléchira aux préoccupations soulevées.

Английский

• bernard will take the concerns under advisement.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la lumière du soleil est réfléchie par le miroir et concentrée sur le tube.

Английский

sunlight is reflected by the mirror and concentrated on the tube.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

finalement, adam a profondément réfléchi au sujet de la mort.

Английский

finally, adam thought deeply about death.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

sans réfléchir, notre lascar descend de sa voiture et le suit.

Английский

without thinking, our guy gets off of his car and follows him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le présent document est une réponse fédérale prudente et réfléchie à la diminution des terres humides du canada.

Английский

the policy represents a prudent and thoughtful federal response to wetland decline in canada.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

depuis, les membres réfléchissent à des moyens de faire avancer les pourparlers.

Английский

since then, members have been reflecting on ways to move the talks forward.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

hedy epstein: un seul soldat mâ a dit "je vais y réfléchir".

Английский

hedy epstein: only one soldier said to me, "i will think about it".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

involucre turbiné, à bractées plus ou moins foliacées et généralement réfléchies.

Английский

involucres turbinate, phyllaries somewhat foliaceous and usually reflexed.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

vous savez dans votre for intérieur que vous pourrez toujours vous rendre dans ce lieu paisible pour y réfléchir.

Английский

in the little quiet corner of your mind, it’s a place you can always go to think.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

de plus, il réfléchit à la simplification du certificat d'origine de l'alena.

Английский

outside the nafta, a trilateral heads of customs conference meets regularly.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans ce genre de situation, ceux qui ont gravé la parole de dieu n'ont pas besoin de réfléchir.

Английский

in this kind of situation, those who have engraved the word of god do not need to think about it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

un ciel avec nuages dispersés réfléchit peu les rayons uv, ce qui augmente le rayonnement qui atteint la surface du globe.

Английский

scattered clouds reflect uv, increasing the uv rays reaching the earth's surface.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous vous invitons à examiner les divers mécanismes de consultation utilisés par le gouvernement pour encourager les canadiens à réfléchir sur le programme commercial du canada.

Английский

we invite you to explore the variety of consultative mechanisms that the government uses to engage canadians on canada's trade agenda.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

dans l'atmosphère, les gaz à effet de serre emprisonnent l'énergie solaire réfléchie à la surface de la terre sous forme de chaleur.

Английский

greenhouse gases in the atmosphere trap solar energy that reradiates from the earth's surface as heat.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elles porteront aussi sur l’effet de cette pollution sur la quantité de lumière solaire réfléchie par les nuages et, par conséquent, sur le climat.

Английский

they will also study the impact of pollution on the amount of sunlight reflected by clouds, which affects our climate.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l’impulsion laser est réfléchie par le nuage, et revient vers le récepteur du 8329-a après un temps qui est directement fonction de la hauteur du nuage.

Английский

the laser pulse is reflected from the clouds and returns to the receiver of the 8329-a after a time which is directly related to the cloud height.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cela m'a fait réfléchir au fait que nos grands-mères n'ont pas eu le droit de voter au canada.

Английский

that made me think about the fact that our grandmothers didn't have the right to vote in this country.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,785,377 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK