Вы искали: réaffirmerait (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

réaffirmerait

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il/elle réaffirmerait

Английский

he/she/it will have been after

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

réaffirmerait -t-il/elle ?

Английский

had he/she/it been after ?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il/elle ne réaffirmerait pas

Английский

he/she/it was not being after

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce "fonds commun " réaffirmerait le principe d'humanité.

Английский

this “common stock” would reaffirm the principle of humanity.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

1/ réaffirmerait les valeurs que nous partageons en tant qu’européens;

Английский

1/ reaffirm the values we share as europeans

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le projet d'article réaffirmerait le principe de non rétroactivité de la convention.

Английский

the draft article would reaffirm the principle of non-retroactive application of the convention.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

40. la convention proposée réaffirmerait les responsabilités des États du fait des activités des smsp.

Английский

40. the proposed convention would reaffirm the responsibilities of states regarding the activities of pmscs.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en adoptant le projet de résolution, le comité réaffirmerait le caractère sacré du droit international.

Английский

by adopting the draft resolution, the committee would reaffirm the sanctity of international law.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

109. le code réaffirmerait la subordination des forces de défense et de sécurité à l'autorité politique constitutionnellement établie.

Английский

109. the code would reaffirm the subordination of the defence and security forces to the constitutionally established political authority.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela réaffirmerait le principe que les droits et les obligations des citoyens détiennent la clé véritable d'une structure équilibrée de la démocratie.

Английский

it would reassert the idea of citizens' rights and citizens' obligations as the real meaning of the balanced structure of democracy.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en votant pour un refus de l'octroi du statut consultatif à l'association, le conseil réaffirmerait sa confiance au comité.

Английский

a vote in favour of not granting the association consultative status would reaffirm the council's confidence in the committee.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces consultations devraient suivre un programme de travail qui réaffirmerait les points sur lesquels l’accord s’est déjà fait à la conférence diplomatique de 2000.

Английский

such consultations should follow a work program that reaffirmed the issues on which agreement had already been reached in the diplomatic conference of 2000.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans ce contexte, la délégation syrienne appuie le projet de résolution, dont l'adoption par consensus réaffirmerait que le conflit de souveraineté doit être réglé par des voies pacifiques.

Английский

his delegation therefore supported the draft resolution, whose adoption by consensus would reaffirm that the sovereignty dispute should be settled peacefully.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

non seulement ce geste renforcerait leur crédibilité lorsqu'ils formuleraient des exigences à l'endroit de tiers, mais il réaffirmerait leur appui aux normes que ces instruments incarnent.

Английский

this should not only strengthen their credibility when making demands of third parties, but would also reaffirm their support for the norms that these instruments embody.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en outre, l'assemblée approuverait les conclusions formulées par la commission concernant les comptes rendus analytiques des séances de la commission et réaffirmerait ses décisions précédentes concernant la documentation et les comptes rendus analytiques des séances de la commission du droit international.

Английский

furthermore, the assembly would approve the commission's conclusions regarding summary records of the commission and reaffirm its previous decisions concerning the documentation and summary records of the international law commission.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

À propos enfin de la périodicité bisannuelle du rapport, elle a exprimé l'espoir que le conseil réaffirmerait l'importance de ce document et que les ressources nécessaires pour en assurer la publication annuelle seraient dégagées.

Английский

19. finally, on the question of the biennialization of the report, she hoped that the board would reaffirm its importance and that the necessary resources would be provided in order to publish the report on an annual basis.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 3
Качество:

Французский

la délégation a déclaré que cet instrument réaffirmerait l’importance des marques en tant qu’un des principaux actifs de propriété intellectuelle en raison de son rôle dans la promotion du commerce, l’encouragement au développement des entreprises et la confiance du consommateur.

Английский

the delegation emphasized that the instrument would reaffirm the importance of trademarks as one of the main intellectual property assets, which was due to their role in promoting trade, consolidating business and increasing consumer confidence.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,421,449 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK