Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
colipays, la réunion qui s'exporte !
colipays, réunion island which is exported !
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nom de la mine qui fait l'objet de la déclaration.
name of the mine in respect of which the declaration is made.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
cela pourrait être celle du bureau qui fait l'étude.
this address could be that of the office carrying out the study.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
titre titre de l'agent qui fait l'attestation.
title the title of the officer making the certification.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
plaidoirie de la partie qui fait l'objet de la plainte.
ii. argument of the party complained against.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
c'est ce paiement qui fait l'objet du présent appel.
it is this payment which is at issue in this appeal.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
c'est ce procédé qui fait l'objet de toutes les inquiétudes.
it is this process that is of particular concern.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous retenons toutefois un point qui fait l' objet de vives controverses.
there is one highly controversial issue, however.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
• une créance qui fait l'objet d'une procédure de recouvrement;
• a claim that is the subject of a legal proceeding to secure its payment;
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
notre site web est l'un des domaines qui fait l'objet de plaintes.
one area in which the tribunal does receive complaints is in relation to its web site.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le plaignant a alors déposé la plainte qui fait l'objet des présentes procédures.
as a consequence, the complainant filed the complaint which is the subject matter of these proceedings.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
du saxophone au gong tatchoota, voyez ce qui fait l'originalité de ces instruments !
from the saxophone to the gong tatchoota, find out what makes these instruments unique!
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
◦ une description du programme ou du service qui fait l'objet de l'étude.
◦ a description of the program or service being studied.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
d'une certaine façon, c'est la « situation » qui fait l'acheteur.
in a way, it is the "situation" that makes the buyer.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le présent rapport est soumis à la réunion des États parties conformément à la décision de la réunion des États parties qui fait l'objet du document s/plos/99.
the present report is submitted to the meeting of states parties in accordance with the decision of the meeting of states parties as contained in document splos/99.
les sujets de discussion ont généralement fait l'objet de plusieurs autres réunions qui portaient sur des questions plus larges concernant la réforme du secteur de la sécurité.
the discussion topic was usually covered by several other meetings on broader issues regarding security sector reform.