Вы искали: ramènera (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

elle vous ramènera. »

Английский

she will bring you back.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ni ne le ramènera.

Английский

won't bring him back.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ne nous ramènera guère

Английский

will not bring us back.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elle ramènera un prix meurtrier

Английский

she will bring in a murderous price

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

rien ne ramènera la victime.

Английский

there is no way to bring the victim back.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela vous ramènera à la maison.

Английский

thank you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la pratique ramènera éventuellement la confiance.

Английский

however, trust will eventually be restored through practice.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela vous ramènera à la page d'accueil.

Английский

this will bring you back to the home page.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et il ramènera de nombreux fils d’israël

Английский

and he will turn many of the sons of israel

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout se ramènera finalement à une question de prix.

Английский

in the end, it will all boil down to a question of price.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la cuisine, en revanche, vous ramènera en normandie.

Английский

the cuisine,on the other hand, will bring you back to normandie.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

où que vous soyez, allah vous ramènera tous vers lui,

Английский

wheresoever ye are, allah will bring you together.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il se peut qu'allah me les ramènera tous les deux.

Английский

maybe allah will bring them (back) all to me (in the end) :

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 5
Качество:

Французский

la vérité est importante, mais elle ne ramènera pas le gaz.

Английский

the truth is important, but it will not deliver gas.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

• vous ramènera à la section information de l'employeur.

Английский

• return you to the employer information section.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

16 il ramènera beaucoup d'israélites au seigneur, leur dieu.

Английский

16 he will help many people of israel return to the lord their god.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de là, un airbus des forces canadiennes les ramènera au canada.

Английский

from there a canadian forces airbus will transport the remains to canada.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

16il ramènera plusieurs des fils d'israël au seigneur, leur dieu;

Английский

16and many of the children of israel shall he turn to the lord their god.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Французский

16 et ramènera beaucoup des fils d’israël au seigneur, leur dieu.

Английский

16 many of the people of israel will he bring back to the lord their god.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il la ramènera ensuite à la position voulue pour l'utilisation souhaitée.

Английский

he will then place it in the position desired for the purpose at hand.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,627,047 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK